Выбрать главу
Рассказ окончен мой о нем. Теперь я расскажу о том, Как девушка с Говеном вместе О радостной сказала вести И королю и всем, кто был, О том, что сам Говен решил Искать уздечку неотступно, Какой бы замок неприступный Ее ревниво ни хранил, Когда б король его пустил. Король промолвил: «Пусть он едет». Она ж уверена в победе И просит рыцаря не ждать. Но он ее поцеловать Хоть раз хотел бы пред дорогой. Ужель такой награды много? Она, не опуская глаз, Сама целует в этот раз; Ей говорит ее сердечко, Что возвратится к ней уздечка, Что сможет он ее найти. Недолго к мулу подойти И в стремена вскочить Говену; А девушка вослед смиренно Молитвы долгие творит: Пускай Господь его хранит. Говен уже не медлит боле, Он на пути в открытом поле И не забыл взять меч с собой. Он проезжает луг большой, Ведущий в лес, где звери злые Живут, как псы сторожевые. И львы и тигры всей толпой Выходят перед той тропой, Которая ведет Говена. Казалось, гибель несомненна, Но мул давно зверям знаком, И вот, удостоверясь в том, Они упали на колена, Толпой приветствуя Говена Во имя дружбы и любви. (Говен! Ты добрый знак лови. Уверен будь в своей победе: Ты за уздой недаром едешь!) Говен же догадался вдруг,
Что Кей здесь испытал испуг И что от страха пред зверями Он мог нарушить слово даме. Говен смеется. Снова мул На ту дорогу повернул, Которой им проехать надо Чрез пропасть ужаса и смрада. Но рыцарь едет все быстрей, Он вовсе не боится змей, И вот приводит путь знакомый Его и мула к водоему. Там было чисто и светло. Снимает с мула он седло, Но даже здесь был отдых кратким Вперед он едет без оглядки, Нигде не хочет отдохнуть. Итак, Говен проделал путь К реке, чьи воды черны, яры, Чей бег стремительней Луары. Таких ужасных, злобных рек Не знает в мире человек. Она была столь безобразной, Что я скажу вам без боязни, Что так черна и глубока Одна лишь адская река, И сразу видно: в ней был дьявол, Хотя он поверху не плавал. И перейти нельзя реки. Говен доехал до доски, Лежавшей над ужасной бездной. Досочка та была железной, Но все ж она ему страшна: Уж очень узкая она. И вновь он понимает ясно, Что Кей на этот путь опасный Никак осмелиться не мог. Но для Говена помощь — Бог. И, управляя ловко мулом, Его на доску повернул он. Но до того была узка Для мула с рыцарем доска, Что над водой висели ноги; И сердце рыцаря в тревоге: Вся выгибаясь от копыт, Доска трясется и дрожит. Но вот свершилась переправа, И в переезде этом, право, Говену много мул помог: Он без него б упал в поток. Но в этот раз была удача, И он поспешно дальше скачет, Своей обласканный судьбой. Он едет узенькой тропой, Его ведущей прямо к замку, Как будто вставленному в рамку Благоухающих садов. Вкруг замка был широкий ров, Весь до краев водой налитый, Служа надежною защитой. И этот ров был окружен Шестами с четырех сторон, А каждый шест был очень страшен: Он головою был украшен, Всего один лишь был пустой. Говен не оробел душой. Но как войти? Хоть нет затвора, Но замок так вертелся скоро, Как будто мельница в ходу Или волчок на поводу Веревки на потеху детям. Хотел бы въехать он, но этим Вращеньем замка поражен, Его оглядывает он И размышляет: «Что за чудо?» Но нет ответа ниоткуда. Наверно, был ответ непрост. И, въехав на подъемный мост, Говен стоит пред воротами, И слово, данное им даме, Отвагу пробуждает в нем: Пусть замок вертится кругом, Говен теперь совсем уверен, Что чрез его проникнет двери. Но только лишь стена, где вход, К нему, вращаясь, подойдет, Как в тот же миг она отходит. Свой острый взгляд на этом входе Остановил Говен и ждет, Чтобы проникнуть вглубь ворот,