Выбрать главу
Чтоб лучше выехать Говену, Пускай он остановит стены. Говен свой подвиг совершил, И вот виллан остановил Вращенье замка. Недвижимо Он стал. Говен проехал мимо Ворот и, посмотрев назад, Увидел: улицы кишат Веселым, пляшущим народом; Как будто получив свободу, Танцует радостно народ И песни громкие поет, И даже ангельские рати, Наверно, не могли б сдержать их. Весельем каждый обуян. На воротах сидит виллан И смотрит он вослед Говену. Его Говен спросил чрез стену, Откуда взялся весь народ Ведь в первый раз он у ворот Не встретил малого ребенка; Теперь там распевают звонко, Как будто собрались на пир. Виллан в ответ ему: «Мессир, Их раньше так пугали звери, Что прятались они в пещере От этих диких, злых зверей, А если был кто похрабрей И выходил наверх работать, То было трудною заботой Его заставить не сбежать, Уговорить, что разорвать Не могут львы его на части. Но вы спасли их от напасти, Пришли вы злых зверей убить И ярким светом озарить Людей, томившихся в потемках, И вот они смеются громко И радости предела нет». Весьма понятно, что ответ Говену был большой утехой, И по дороге он поехал, Что привела его к реке К железной узенькой доске. Ее он переехал с мулом; Потом дорога повернула
В ущелье, где среди камней Гнездилось много страшных змей. Но, миновав ущелье смрада, В лесную въехал он прохладу, Прибежище лесных зверей, И, мула увидав, скорей Они бегут встречать Говена, И припадает на колена Толпа зверей, чтоб каждый смог И рыцаря и мула ног Коснуться нежными губами. Говен спешит скорее к даме. (Быть со зверями — недосуг!) И выезжает мул на луг Зеленый, солнцем весь залитый. А в это время вышла с свитой И королева, — все хотят Из окон поглядеть на сад. И вот, смотря из окон зала, Толпа придворная болтала, А королева видит вдруг. Говен уж проезжает луг. Сказала рыцарям и дамам; Они бегут навстречу прямо К нему, и каждый очень рад Тому, что едет он назад. Но больше всех известью рада Та девушка, которой надо Обратно получить узду, И вот она кричит ему (А он стоит у входа в залу): «Пусть вам Господь пошлет немало Каких желаете утех И днем и ночью без помех!» «И вам того же я желаю», — Говен ответил ей слезая. Она ж. Припав к его устам, Ему промолвила: «Я вам Отдать поистине хотела б В награду душу всю и тело; Ведь я же знаю, что узда В мои бы руки никогда Через другого не попала, И рыцарских голов немало Торчит на палках над водой, — Никто не овладел уздой». И тут Говен ей без смущенья Свои поведал приключенья: Про лес и про долину змей, Про удивительный ручей, Где рос боярышник душистый, Где было все светло и чисто, Про реку, цветом как свинец, И про вертящийся дворец; Про то, как были львы убиты И рыцарь свержен знаменитый, Как он побился об заклад, Как двух он змей убил подряд; Про то, как карлик поклонился, А после молча удалился; Про то, как снова он пришел Звать к госпоже своей за стол, А госпожа была сестрою Той, что послала за уздою; Про то, как он добыл узду; Про то, как видел на мосту, Когда из замка уезжал он, Толпу, которая плясала, И как назад проехать мог Он без задержек и тревог. Он рассказал все приключенья, А дама просит разрешенья Уехать, наконец, домой. Король и рыцари толпой, И королева с ними вместе, Ей говорят, что в этом месте Она бы с ними жить смогла И среди «Круглого Стола» Найти по сердцу господина. «Господь свидетель мой единый Так отвечает им она, — Я здесь остаться невольна, Как я сама бы ни хотела». И мула привести велела И сам король сопровождать Ее хотел, но провожатых Не хочет девушка. Заката Приходит время, мрак встает. Она прощается, и вот Она и мул уж в лес свернули.