Выбрать главу

- Что странного?

- Ты двигалась совсем не как фигуристка или танцовщица, а как солдат-десантник, – ответила вампирша невыносимо будничным голосом и продолжила, как будто поясняла мне то, что я не понимала в уравнениях по тригонометрии: – Обычно их учат правильно приземляться, и ты сейчас была их точной копией! Не хочешь рассказать, кто ты?

- Я? Ну, для начала, ученица выпускного класса старшей школы, а в будущем, если всё будет хорошо, хирург.

- Ты уверена? – с нажимом спросила Моника, на что я закатила глаза и заставила себя рассмеяться, хотя пальцы онемели от страха.

Своими вопросами моя новая знакомая методично наносила удар за ударом по моей безупречной легенде, придуманной Жаклин и Фелисити и подкреплённой документально. Каждая секунда рядом с этим проницательным монстром стоила мне миллиарда сгоревших нервных клеток и риска заработать инфаркт.

- Слушай, Моника, давай начистоту! Да, я уверена. Что тебя не устраивает?

Мой голос сердито повысился почти до уровня полукрика, а затем опустился до едва различимого шёпота, когда миссис Сальман, только что начавшая урок, недовольно покосилась в нашу сторону.

- Меня? Меня всё устраивает! Разве нельзя сунуть нос в дела новенькой? – с безупречно красивой улыбкой прошептала вампирша, и я бы с удовольствием ей поверила, если бы не знала, на что могли быть способны монстры во время охоты. Всё в ней вплоть до кончиков волос и носков туфель кричало о дружелюбии.

- Мой старший брат имел отношение к военной службе. Иногда он возил меня на природу и кое-чему учил. Теперь твоё любопытство успокоилось?

Прежде чем вопрос сорвался с губ, я уже знала ответ.

- Брат-военный? – с видимым разочарованием спросила Моника и приступила к записи конспекта, мгновенно потеряв ко мне интерес. Что бы она ни подозревала, мне удалось заставить её усомниться в своих догадках.

- Ну да, а что такого?

- Да нет, я просто подумала, что ты... А, впрочем, забудь. Мне надо завязывать с книгами о приключениях и наёмных убийцах, – виновато улыбнулась Моника и отвернулась к своему блокноту, полностью погрузившись в урок миссис Сальман.

Я бы тоже с удовольствием последовала примеру вампирши, если бы её случайное замечание не прозвучало так устрашающе правдиво. Особой разницы между наёмником и охотником я не видела, а потому нервно усмехнулась и сделала вид, что тоже увлеклась биографией Жорж Санд*. Возвращаться к этой скользкой теме было глупо, так что наш с Моникой разговор, можно сказать, закончился. Дальше мы сидели молча.

*Жорж Санд (настоящее имя — Амандина Аврора Люсиль Дюпен, в замужестве — баронесса Дюдеван; 1 июля 1804 — 8 июня 1876) — французская писательница.

====== Друзья-приятели ======

По дороге в нужный класс я всё-таки заблудилась, хотя заранее изучила схему коридоров, но, похоже, не до конца. Очутившись в очередном тупике, я развернулась на 180 градусов и начала озираться по сторонам в поисках того, кто мог мне помочь. Стоит уточнить, что время, отведённое для ланча, неумолимо сокращалось, а с моей дурацкой медлительностью во всём, касавшемся еды, я рисковала вообще остаться голодной.

К счастью, мои поиски увенчались успехом, когда впереди замаячила фигура долговязого и довольно милого парня. Он с радостью сообщил, что ему тоже надо было идти на философию и предложил сесть рядом с ним, потому что его соседка заболела и вот уже две недели не ходила на учёбу. Её место пустовало, а потому на него мог претендовать кто-нибудь ещё, особенно «такой обаятельный человечек с красивыми глазами». Я даже смутилась от перепавшей на мою долю порции комплиментов, однако без колебаний согласилась на такое щедрое предложение и в итоге не прогадала. Парень оказался изумительным собеседником, знавшим, похоже, всех в этой школе и заодно во всём городе. Моего болтливого провожатого звали Джерри Хэйслип, и он в свободное от уроков время подрабатывал в том самом магазине, где я встретила Питера Кроссмана. Я только успевала кивать и вставлять пару слов в рассказ нового знакомого, чтобы действительно выглядеть заинтересованной и не пропустить ничего стоящего. Как уж Джерри мне свою родословную не поведал, вот это меня удивило. Зато с ним было по-настоящему легко и весело, как могло быть только со стопроцентным человеком, причём человеком, наделённым потрясающим чувством юмора и в меру любопытным во всём, что касалось личной жизни людей. А ещё у него была невероятно милая привычка во время разговора смахивать чёлку с носа да так часто, что я поразилась её живучести. И всё же главной отличительной чертой в этом парне для меня оказались его глаза красивого серого цвета с голубыми крапинками, которые появлялись на свету. Джерри обладал настоящими сокровищами, смотревшими на мир наивно, совсем по-детски, однако в них ясно читался тонкий ум и способность к самопожертвованию. Меня, сжившуюся с перспективой видеть в глазах других охотников скорее расчётливость и гнев, чем что-то возвышенное и благородное, это выражение глаз у Джерри, без сомнения, сразу же подкупило. Если я и могла с кем-то подружиться, то только с таким искренним и добрым человеком.

На ланч мы пришли вместе вопреки моим слабым попыткам отпереться и перекусить где-нибудь в укромном уголке. Джерри молча притащил меня в столовую и посадил за стол к своей компании.

Хэйслип хохотал, подкалывая парней и флиртуя со всеми подряд девушками, что в его исполнении совсем не выглядело пошло или противно. Он даже попытался по-хозяйски закинуть руку мне на плечи, но я наградила его таким угрожающим взглядом, что желание флиртовать со мной у него исчезло раз и навсегда.

Из всех сидевших за столом ребят мне особенно понравилась невысокая девушка с очень женственной фигурой, овальным личиком, пшеничного цвета волосами и серо-голубыми глазами. Она резко выделялась на фоне её более утончённых друзей своей показной естественностью, исключавшей косметику и лаки для волос. Джерри назвал её Анитой и долго смотрел на подругу с плохо скрываемым обожанием, пока я не кашлянула, возвращая его в реальность.

Рядом с Анитой сидела высокая красавица, словно сошедшая с обложки гламурного журнала. Её тёмно-коричневые волосы идеально гармонировали с такими же по цвету глазами, выглядевшими тускло и плоско, что довольно часто случалось у кареглазых. То ли из-за профессионального макияжа, то ли из-за выбранной одежды девушка выглядела значительно старше своего возраста и на ученицу старшей школы совсем не походила. Она томно смотрела в окно и даже не удостоила меня кивка в знак приветствия. Джерри назвал её имя – Жюстина, – но её это всё равно не расшевелило. В своём нарочито вызывающем чёрном платье – с полностью закрытым строгим верхом, но с абсолютно обнажённой спиной – и в сапогах-ботфортах на высоких каблуках она производила впечатление стервозной особы, которой, скорее всего, она и была.

Единственным человеком, от одного взгляда на которого моя интуиция беспокойно зашевелилась, оказался парень по имени Тейлор. Джерри громко представил нас, после чего наклонился и шёпотом доложил мне на ухо, что этот обаятельный незнакомец с широкими скулами, ослепительной улыбкой и непослушными тёмными волосами с самого начала учёбы в школе встречался с Анитой, и они всегда ходили вместе, как будто их кто-то привязал друг к другу. Услышав подобное заявление, я более внимательно посмотрела на Тейлора и поймала на себе его пристальный взгляд. Почти чёрные глаза сверлили меня не просто с любопытством, которое было бы уместно в данной ситуации. Нет, я видела в них кое-что прямо противоположное! Настороженность и подозрение, присущие дикому зверю после встречи с другим хищником.

Если я хоть что-то смыслила в монстрах, на расстоянии всего нескольких шагов от меня сидел ликан в самом расцвете сил, отчаянно пытавшийся понять, кто я.

- Привет, Эстер! Ты же приехала к нам из Орегона? Как тебе здесь, в нашем грязном мокром городе? – приветливо улыбнулась Анита, когда я отказалась от предложенной мне шоколадки (Джерри обиженно надул губы, но хотя бы на время замолчал) и начала оглядываться по сторонам в поисках вампиров. Ну, и попутно ища запасной выход, если Тейлор всё-таки раскусит мою маскировку.