Выбрать главу

- Ну как?

- Брр, еще и этот тип с гадкими глазищами. - Она поежилась. - Он похлеще, чем Мюррей. - Моронк помедлила. - Можно, я буду называть тебя просто Гарри?

- Почему бы и нет?

Он быстро развернул шерстяные одеяла и бросил их на матрац.

- А теперь что будем делать? - спросила она.

- Отдохнем, поспим немного. Сюда никто не войдет, по крайней мере, сейчас.

- Ты думаешь, они отвезут нас в Калайл?

- Нет. Но я не думаю, что они предпримут что-нибудь до темноты.

- С чего ты взял, что они собираются что-то предпринять?

- Да у них это на рожах написано. Ну, ладно, ложись и попробуй заснуть.

На кровать он улегся прямо в плаще, не снимая правой руки со "стечкина". Она вытянулась на другой стороне кровати. Так она лежала некоторое время, а потом повернулась и прижалась к нему.

- Мне страшно.

- Тес, - он обнял девушку одной рукой. - Тихо. Я же здесь. Со мной никто не посмеет тебя тронуть.

Дыхание ее скоро стало глубоким и ровным. А он лежал, подложив ей руку под голову, и думал. Конечно, девушка была обузой, и он сам не знал, как долго сможет тащить ее за собой. Правда, он был ей обязан, и делать то, что он сейчас делает, было его моральным долгом. Он посмотрел на ее чистое лицо, еще не обезображенное жизнью: вот оно - добро в мире зла. Кассен закрыл глаза, отдался этим мыслям и наконец заснул...

- Нет, ты видел эту кучу денег? - спросил Гектор.

- Еще бы, - ответил Ангус.

- Я слышал, как он запер дверь.

- А то. Явно не дурак. Ну да плевать. Рано или поздно он выйдет. Тут-то мы его и возьмем.

- Поскорее бы, - прошамкал Гектор.

Его брат налил себе виски.

- И не забудь, малышка - моя.

Девлин, Фокс, Трент и Броди ехали из Данхилла в Лервик в старом синем форде "Люизит", взятом сержантом напрокат в какой-то автомастерской. Наконец Броди остановил машину у небольшого магазина и вошел внутрь. Остальные остались ждать в "форде". Через несколько минут он вернулся и снова сел за руль.

- Сегодня утром Гектор Мангоу приезжал сюда за покупками. Старуха продавщица из магазина по вечерам стоит на розливе в пабе. Оба Мангоу на месте, но чужих на ферме нет. Иначе она бы заметила.

Девлин оглянулся и посмотрел через заднее стекло. Одна улица несколько маленьких домов из тесаного гранита, паб и магазин - вот и вся деревня. На окраине виднелись крутые склоны гор.

Броди запустил мотор, и они поехали по узкой улице вдоль сложенных из полевых камней заборов.

- Это единственный подъезд к ферме, - пояснил он.

Еще через несколько минут он произнес:

- Если не хотим быть замеченными, пора останавливаться.

Он затормозил, и все вышли.

- Сколько еще? - спросил Трент.

- Где-то четверть мили. Я пойду вперед и покажу дорогу.

Броди повел их через лес на окраине деревни, потом вверх по холму через кусты и заросли папоротника и остановился наконец на каком-то возвышении.

Ферма лежала в низине в нескольких сотнях метров прямо перед ними.

- Полный упадок, - пробормотал Девлин.

- Да уж, - подтвердил Фокс. - Никаких признаков жизни.

- А еще важнее то, что не видно никаких следов джипа, - сказал Девлин. - Видимо, я все-таки ошибся.

В этот момент оба Мангоу вышли из дома и направились через двор к сараю.

- Это, наверное, они, - произнес Фокс, наводя на них маленький цейсовский бинокль. - Неприятная парочка, - добавил он, когда оба скрылись в сарае.

Еще через мгновение появилась Моронк.

- Девчонка здесь! - воскликнул Трент. - Это она! Матросская куртка, вязаный берет - все точно соответствует описанию.

- Иисус, Мария и Иосиф, - прошептал Девлин. - Значит, я был прав. Гарри здесь.

- Ну и что будем делать? - обратился к Фоксу Трент.

- Девлин и я подойдем к ферме сзади. Если повезет, накроем его. А вы идите назад и ждите в "форде". Когда дам знать по рации, жмите на полной скорости к нам.

- Будет сделано.

Трент и Броди повернулись и пошли назад. Девлин вынул из кармана свой "вальтер" и взвел затвор. Фокс последовал его примеру. Ирландец рассмеялся.

- Не забудьте только, что Кассен не тот человек, которому можно дать шанс.

- Не беспокойтесь, - мрачно ответил Фокс. - От меня он его не получит. - Продираясь сквозь мокрые кусты, он начал спускаться вниз, Девлин пошел следом.

Моронк проснулась и довольно долго бессмысленно смотрела в потолок, пока не сообразила, где именно находится. Она повернулась к толок, впавшему рядом, прислушалась к его спокойному дыханию. Его правая рука все так же сжимала "стечкина". Девушка тихонько спустила ноги с кровати, встала, потянулась и подошла к окну.

Внизу она увидела Гектора и Ангуса, направляющихся через двор к сараю. Отворила дверь, но осталась стоять на верхней ступени каменной лестницы, потому что услышала, как снаружи заводят мотор. Она навострила уши, прислушалась, потом быстро сбежала по лестнице во двор.

В спальне Кассен вздрогнул и открыл глаза, мгновенно стряхнув себя сон. Сразу же заметил отсутствие девушки и вскочил с кровати. И тут только увидел, что дверь открыта.

В сарае витал кисло-сладкий запах солода: Мангоу варили здесь самогон. Гектор включил старый бензиновый мотор, приводивший в движение насос и генератор, и стал напряженно смотреть в чан.

- Сахара надо подбросить, - наконец произнес он.

Ангус кивнул.

- Сейчас принесу.

Он открыл дверь, ведущую в маленькую пристройку. Там они хранили сырье для производства самогона, в том числе и несколько мешков сахара. Собираясь взять один из них, он через щель в стене заметил Моронк, смотревшую через окно в сарай. Ангус радостно ухмыльнулся, отставил мешок и выскользнул наружу.

Моронк не слышала, как он подошел. Одной рукой Ангус сразу же закрыл ей рот, а другой подхватил отчаянно отбивавшуюся девушку и потащил в сарай.

Гектор, копошившийся у чана, повернулся на шум:

- Это еще что?

- Маленькая дерзкая девчонка, которой я хочу преподать урок хороших манер, - прорычал Ангус.

Но едва он отпустил девушку, она, словно дикая кошка, набросилась на Ангуса. Тот ответил парой таких оплеух, что она повалилась на кучу мешков. Встав над ней, он начал расстегивать пояс.

- Ничего, сейчас научу тебя уму-разуму, - сказал он дрожащим от возбуждения голосом.