Выйдя из ресторана, она направилась к автомобильной стоянке. Ей так хотелось поскорее увидеть Артуро, что она решила пойти к нему навстречу. Мардж представила, как обрадуется Артуро, когда увидит ее. А она бросится к нему, повиснет у него на шее и шепнет: «Как же я без тебя соскучилась!». Они будут стоять посреди парка, обниматься на глазах у всех и целоваться, целоваться, впитывая друг друга, наслаждаясь друг другом, словно они не виделись не один день, а целую вечность.
Но Мардж уже дошла до автостоянки, а Артуро все так и не появился. Сейчас, еще чуть чуть-чуть, и его машина покажется из-за поворота, успокаивала себя Мардж. Но проходили минуты, а автомобиль Артуро так и не появлялся.
Мардж, чтобы скоротать время, обошла стоянку по периметру. Потом сделала еще круг. Из будки охраны вышел молодой человек, в котором Мардж узнала Стива, того самого, что относил чемодан в номер в день ее приезда. Мардж улыбнулась ему.
— Извините, мэм, — подошел к ней Стив. — Чем я могу вам помочь?
— Спасибо, я просто гуляю. Я после ужина люблю гулять.
— Понятно, — кивнул Стив. — А я подумал, что вам требуется помощь. Но если так, то, пожалуйста, гуляйте.
Он развернулся, чтобы уйти в будку, но, сделав несколько шагов, остановился и вернулся.
— Простите меня, мэм. — Стив смотрел себе под ноги, не поднимая глаз на Мардж. — Конечно, вы вправе гулять, где вам угодно. Но я бы просил вас выбрать другое место для прогулки. Все-таки здесь стоят машины, за которые я несу ответственность. Мало ли что…
Мардж недоуменно уставилась на парня.
— Вы что, — наконец вымолвила она, — думаете, что я собираюсь причинить вред чужой собственности?
Стив даже замахал руками.
— Нет-нет, что вы! У меня даже мысли такой не было. Но, — он посмотрел в сторону отеля, — у хозяев автомобилей могут появиться какие-то подозрения, и тогда у меня будут неприятности.
Мардж улыбнулась:
— Вы не волнуйтесь. Обещаю, что близко к автомобилям даже не подойду. Да и вообще, я думаю, что скоро уйду отсюда. Вот дождусь одного человека и уйду.
И вдруг Мардж нестерпимо захотелось произнести имя Артуро, а может быть, даже и поговорить о нем. Ведь Стив, работающий в отеле, должен знать что-нибудь о нем. Конечно, Мардж понимала, что профессиональная этика не позволяет обслуге обсуждать постояльцев с другими постояльцами. Но просто ждать Артуро было скучно, да и Стив вроде бы не прочь был поговорить.
— Я жду Артуро Морино, — сказала Мардж. — Вы ведь знаете его?
— Да, конечно, — улыбнулся Стив. — Мистер Морино часто бывает в нашем отеле. Но, простите, мэм, сегодня вы его уже вряд ли дождетесь.
— Почему? — не поняла Мардж.
Стив кашлянул.
— Понимаете, мэм, сегодня рано утром мистер Морино уехал в Нью-Йорк.
— Да, я знаю. Он уехал в Нью-Йорк по делам, но собирался вернуться сразу после ужина.
— Думаю, что вы ошибаетесь, мэм. Мистер Морино предупредил меня, что его место на стоянке освобождается.
Стив что-то перепутал, вертелось в голове Мардж, пока она быстро шагала к отелю. Артуро обещал вернуться после ужина.
Но хотя она и пыталась успокоить себя таким образом, на душе скребли кошки. Стараясь держать себя в руках и заранее не впадать в панику, Мардж, не сбавляя шага, вошла в отель и направилась к стойке администратора. Молодая девушка стучала длинными пальчиками по клавиатуре компьютера. Она подняла глаза и вопросительно уставилась на Мардж.
На вопрос о мистере Морино, администратор сообщила, что сегодня утром он расплатился за номер и покинул отель. Мардж показалось, что в ее голосе звучит насмешка.
Поблагодарив девушку-администратора, Мардж вышла на улицу и достала из сумочки молчавший весь день телефон. Взглянув на экран, увидела, что телефон включен, заряжен и находится в зоне приема. А она так надеялась, что с телефоном что-то не в порядке, поэтому Артуро и не может ей дозвониться. На всякий случай Мардж проверила непринятые звонки. Таковых не было.
Поверить в то, что Артуро уехал, не предупредив ее, Мардж не могла. Просто у него не нашлось времени, чтобы позвонить и предупредить ее, что он задержится в Нью-Йорке. Завтра все обязательно разрешится.