Выбрать главу

- Так рано? - удивился Адам.

- Да. Есть уже договоренность. Немного дороговато, но это детский сад Монтессори, там у них есть французский и балет даже, если хочешь, правда, надо платить дополнительно...

Адам отодвинул столик, чтобы обнять Лаури.

- Мы вернем ее, - чуть хрипло прошептал он ей в макушку. - Только, Бога ради, не смотри так.

Они прижались друг к другу в бессознательном порыве и вдруг отпрянули, когда зазвонил телефон. С этого момента телефон звонил все утро. Сначала был Джерент Морган, затем Сара, затем Элис Хокридж; затем инспектор Кокс сообщил, что полиция опрашивает все дома в районе и показывает фотографию Розин.

Дженни и Фран появились раньше обычного и спросили, чем могут помочь кроме работы в магазинчике.

- Посидите здесь, пока я схожу в магазин, - попросил Адам и улыбнулся, видя удивление на лице Лаури. - Я ведь с собой ничего не захватил, мне нужны рубашки и тому подобное, и еще бритва.

- Недолго, пожалуйста, - искренне попросила Лаури и тут же покраснела, когда он пожал ей руку.

- Скажи, где ближайший магазин, и я обернусь за полчаса.

Как только Адам ушел, практичная Фран тут же принялась за посуду, а Дженни еще раз извинилась за Кей.

- Она просилась пойти сегодня со мной и помочь, но, наверное, тебе это неприятно...

- Почему же? - сказала Лаури. - Я, правда, сомневаюсь, что кто-нибудь обратится в ясли после случившегося. Но если Кей хочет прийти и помочь в магазине, я думаю, это неплохая идея. Сегодня канун Рождества, не забудь. А кроме того, - и она пожала руку Дженни, - Кей будет гораздо лучше, если она возьмется нам помогать. Это ведь не ее вина. Я действительно не виню ее откуда ей было знать?..

Дженни с благодарностью сжала руку Лаури.

- Ты такая добрая. Я прямо сейчас звоню ей. К тому времени, когда Адам вернулся, магазин уже был открыт, и там командовали Дженни и безмерно благодарная Кей, а Фран осталась с Лаури: ее здравый смысл и практичность помогали Лаури не терять голову.

Фран открыла Адаму дверь, лукаво улыбнувшись при виде множества пакетов:

- Настоящий Дед Мороз! Я иду вниз. Держись, Лаури!

Когда они остались одни, Лаури бросила недоуменный взгляд на пакеты, потом на Адама.

- Ты вроде сказал, что идешь за рубашкой.

- Я купил не одну, а также все для бритья, поскольку твоя ванная не богата бритвенными принадлежностями...

- Вообще-то, у меня есть небольшая электробритва, ты бы мог ею воспользоваться, если б сказал мне. - Лаури уставилась на огромную сумку на колесиках. - А это что, никак еда? - с осуждением спросила она.

- В кухне у тебя почти ничего нет, - отметил Адам.

- Это правда. Я ничего позавчера не покупала, потому что мы... мы сегодня должны были уехать... - Лаури отвернулась, пытаясь сдержать слезы. - Я разберу покупки. А ты можешь переодеться в моей спальне.

- Извини, что так долго, - сказал Адам, поднимая сумку. - В моем излюбленном фирменном магазине было настоящее столпотворение, словно там идет матч по регби. Слава Богу еще, что я пришел к открытию. Но зато все основные покупки удалось сделать под одной крышей.

Лаури выдавила улыбку.

- Ты всегда носишь рубашки из универмага?

Всегда, - без зазрения совести соврал он. - Как насчет кофейку?

В магазинчике все утро было полно народу; в ясли, правда, как и предполагала Лаури, никто не обращался, но в помещении магазинчика было не протолкнуться. Приходили и любопытные, доложила Фран, жаждущие взглянуть на несчастную мамашу, но в основном магазинчик жужжал от настоящих покупателей, торопящихся сделать последние покупки; немало их постоянных клиенток пришли специально, чтобы выразить сочувствие. Две из них дали ценную информацию о пожилой даме, сажавшей малышку в машину. Одна молодая женщина припомнила марку машины, а другая рассказала, что ребенок был одет в желтое пальтишко с капюшоном и что женщина долго копалась, привязывая девочку к сиденью.

- По крайней мере она позаботилась надежно усадить Розин, - проговорила Лаури, заставляя себя видеть во всем лучшее.

Фран кивнула.

- Это говорит о том, что она не причинит ей вреда. Кстати, - добавила она, входя в дверь, - у меня уже есть пара предложений насчет лошадки-качалки. Я, конечно, отказала.

- И правильно сделала, - согласилась Лаури, стараясь не смотреть на Адама.

Утро тянулось невыносимо, хотя для стороннего наблюдателя сцена показалась бы идиллической: Адам читал принесенные газеты, а Лаури возилась с бельем для глажки, которого всегда хватало с избытком. Они непрерывно глотали кофе, но ни один не притрагивался к печенью и сдобным булочкам, которые купил Адам; только Фран со своей командой по достоинству оценили их в обеденный перерыв, потому что никто не хотел идти домой.

Телефонные звонки не умолкали. Звонили соседи, чтобы сказать теплое слово утешения, звонили Сара и Холли - им не терпелось узнать новости, после полудня еще раз позвонила Элис Хокридж. Поговорив недолго с сыном, она на сей раз позвала к телефону Лаури.

- Я хотела сказать, что я молюсь за тебя - от всей души, - твердым голосом сообщила мать Адама. - И еще я велела Адаму уговорить тебя что-нибудь съесть.

Лаури слабо засмеялась.

- Он только этим и занимается. Можно подумать, что ничего важнее не существует. В трубке помолчали.

- Постарайся не быть с ним слишком суровой, милая.

- Миссис Хокридж, если... нет... когда я снова увижу Розин, я думаю, что уже ни с кем и никогда не буду суровой!

- В таком случае я буду молиться еще усерднее. А теперь я кладу трубку, чтобы не занимать попусту линию.

Время обеда пришло и ушло, а Адам все пытался уговорить Лаури чего-нибудь поесть. Время тянулось невыносимо долго, и она все больше нервничала, уже с трудом поддерживая разговор, а Адам, который и сам чувствовал себя не лучше, не пытался поднять ее настроение. Где-то днем Лаури внезапно прорвало: она уронила голову на руки и горько зарыдала; Адам обнял ее, укачивая как ребенка. Когда она наконец подняла заплаканное лицо, он нежно поцеловал ее трясущиеся губы и смахнул с мокрого лба пряди волос.

- Не сдавайся, Лаури.

Она отодвинулась и села прямо.

- Прости. Что-то на меня вдруг накатило. У меня, должно быть, ужасный вид. Пойду приведу себя в порядок.

Когда она через некоторое время вернулась, лицо ее было немного подкрашено, и Адам с одобрением взглянул на нее.

- Вот это моя девочка, - начал было Адам и тут же запнулся, заметив взгляд Лаури. - Это я так, к слову пришлось, не сердись.

- Нет, ничего, - с решительным видом улыбнулась Лаури. - Никаких больше слез, обещаю. Я ведь не плакса, ты же знаешь.

- Нет, - ответил Адам. - Не знаю. Ты мне ни разу не дала возможности узнать.

- Правда. - Лаури полностью овладела собой. - Я, пожалуй, не откажусь от одной из твоих булочек... - сказала она и тут же прервала себя, потому что затрезвонил телефон. Она бросилась из комнаты, чтобы ответить.

- Мисс Морган, это Кокс.

- Инспектор. Какие новости?

- Прошу не слишком обольщаться, но у меня кое-что есть для вас. Мы сейчас заедем к вам и отвезем по одному адресу, который нам дали.

Лаури чуть не задохнулась.

- Вы нашли Розин? Где она? Кто забрал ее?..

- Мисс Морган, спокойствие! Ничего конкретного мы еще , не знаем. Но вы нам нужны, чтобы опознать ребенка.

Лаури вдруг похолодела и оперлась об Адама.

- Опознать? Что вы хотите этим сказать?

- Ничего страшного. Ребенок, о котором мы узнали, жив и здоров. Даю слово. Но еще раз подчеркиваю: никаких гарантий, что это ваш ребенок, нет.

Как только Лаури положила трубку, Адам схватил ее за руки.

- Ну? - резко обратился он к ней. На его изможденном лице лихорадочно блестели глаза.