Выбрать главу

- Они сейчас приедут за мной...

- Ты же не поедешь без меня? Она нетерпеливо кивнула.

- Ну конечно, нет! - И передала все, что сообщил инспектор Кокс. - Говорил он очень осторожно. Не хотел меня обнадеживать. Ты скажешь девочкам?

Адам бегом спустился вниз и тут же вернулся, перепрыгивая через две ступеньки, и обнял Лаури.

- Не очень на это рассчитывай.

- Как же мне не рассчитывать! - почти выкрикнула она, затем сделала глубокий вдох и овладела собой. - Конечно, ты прав. Но это так трудно, Адам.

- Само собой, трудно. - Он протянул ей пальто. - Надень шарф или что-нибудь теплое. На улице холодина.

Когда сержант Бойс приехал за ними, Лаури и Адам уже ждали его в холле. Лаури стояла, застыв как изваяние. Адам метался из угла в угол, точно тигр в клетке.

- Пришло сообщение из квартиры в богатом квартале в Глочестер-Плейс.

- Вы думаете, это Розин? - настойчиво спросил Адам, не дав Лаури открыть рот.

- Человек, который звонил, полагает, что да. Он был очень взволнован. Просто попросил приехать как можно быстрее. Скоро увидим сами.

Когда машина подъехала к шикарному многоквартирному дому, Адам помог Лаури выйти из машины и, обняв ее одной рукой, повел вслед за инспектором к лифту. В глубоком молчании они вышли на лестничную площадку, и инспектор позвонил в одну из четырех дверей.

Их впустил худощавый мужчина. Вид у него был очень сконфуженный. Инспектор Кокс представился сам и представил всех.

- Меня зовут Чарлз Бланшар, - представился хозяин, впуская их в прекрасно обставленную комнату, выходившую окнами на ухоженные сады. - Позвольте коротко все вам объяснить, прежде чем вы увидите ребенка. Она в полном порядке, клянусь. - Он перевел беспокойный взгляд с Лаури на Адама. - Я понимаю, что трудно извиниться за произошедшее. Я сам никак не могу опомниться - я только что приехал сюда, чтобы забрать к себе на Рождество свою мать. Вчера вечером я увидел по телевизору фотографию пропавшей девочки, так что можете представить мой ужас, когда мама вручила мне этого самого ребенка, заявив, что она нашла прекрасный рождественский подарок для нас.

- Ради Бога, мистер Бланшар, не держите меня в неведении, - взмолилась Лаури, не в силах ждать ни секунды больше. - Где мой ребенок?

- Сейчас, сейчас я отведу вас к ней, - живо откликнулся Чарлз Бланшар. Она заснула, и я попросил соседку посидеть с ней, пока я вынужден был заниматься с матерью - она в состоянии полной невменяемости. Ее госпитализировали. Врач приехал за ней, и я должен ехать туда же, как только мы все уладим. Простите меня, но последние час-два здесь черт знает что творилось. Пройдите сюда.

Пальцы Адама с силой сжали руку Лаури, когда они последовали за Чарлзом Бланшаром в маленькую комнату. Пожилая женщина мгновенно вскочила с краешка кровати, и это резкое движение разбудило спящего ребенка. Припухшие глазки малышки открылись и тут же засветились, как две звездочки, при виде мамы.

- Мам-мам-мам-мам! - заплакала Розин, протянув к ней ручонки, а Лаури подхватила ее и прижала ее головку к щеке, не в силах поверить, что ее ребенок у нее на руках, цел и невредим. И тут обеих обхватили руки Адама, словно подтверждая, что все действительно так и что кошмар кончился.

Глава 12

Лишь поздно ночью Розин наконец счастливо заснула в своей кроватке. Все радостные поздравительные телефонные звонки были сделаны и даны интервью местным теленовостям и бойкому молодому репортеру из "Пеннингтон уикли кроникл".

- Пойдет только на следующей неделе, - бодро уверил ее молодой человек, но все равно это будут свеженькие новости. Как раз то, что надо для праздничных деньков.

Фран, Дженни и Кей разъехались наконец по домам, все трое радостные и захмелевшие больше от благодарностей и просто усталости, чем от шампанского, которое купил Адам, чтобы отпраздновать возвращение Розин.

Малышка оправилась от приключения с завидной быстротой, она только чаще стала обнимать маму за шею и кокетливо отвечала на робкие заигрывания Адама, вызывая в нем восторг перед женским коварством. К тому моменту, когда Розин переиграла со всеми своими игрушками, поплескалась в ванне, поела и была убаюкана и уложена в кровать, Лаури просто валилась с ног от усталости, и, как только все ушли и она осталась наедине с Адамом, из нее словно воздух выпустили.

Адам взглянул на часы.

- Уже поздно. Пожалуй, лучше мне двигать...

- Ты что, в Лондон на ночь глядя? - с недоумением спросила Лаури. - Ты же ничего не ел, и еще шампанское...

- Подумаешь, один бокал, - отмахнулся он, не глядя на нее. - А потом, у меня нет выбора. Канун Рождества, не забыла? В гостинице сейчас места не найдешь.

- Но ты же можешь ночевать здесь! У Розин в комнате есть кровать. Я лягу там, а ты у меня в спальне. - Лаури протянула к нему руку, чувствуя, что ей нестерпима мысль о том, чтобы остаться одной. - Ты же можешь уехать утром. Ну, пожалуйста. Ты приедешь к маме к обеду.

Адам окинул ее долгим внимательным взглядом.

- В чем дело, Лаури? Тебе нужно мое общество или просто пугает одиночество после всего того, что произошло?

- И то и другое, - искренне ответила она, и в глазах ее была мольба. - Все планы на Рождество разлетелись, и я подумала, что, может, тебе будет приятно посмотреть, как Розин утром развяжет свой рождественский чулочек, прежде чем мы разойдемся...

- ...в разные стороны, - бесцветным голосом продолжил Адам и поднял за подбородок ее лицо. - Означает ли это, что ты переменила свои взгляды, Лаури?

- В отношении тебя и Розин - да.

- Но не более того?

Лаури твердо встретила его взгляд.

- Ни о какой другой перемене речи нет.

- Ты хочешь сказать, что не хочешь видеть меня? - с горечью переспросил Адам.

- Ну ты же знаешь, что нет!

- Откуда мне знать?

Они молча смотрели друг на друга, затем Лаури, забыв о гордости, попросила:

- Пожалуйста, останься, Адам. Я просто не могу сегодня быть одна. Мне нужно с кем-то говорить, пока это чувство беспомощности не рассосется.

Адам невесело улыбнулся.

- По крайней мере ты не кривишь душой.

- Ты накупил бездну еды, а мы ничего не съели. И шампанское осталось. Давай устроим ужин и вдвоем отпразднуем возвращение Розин.

- От такого предложения разве можно отказаться!

Лаури улыбнулась ему с искренней благодарностью.

- Ты слушай, как там Розин, - распорядилась она. - А я пойду на кухню что-нибудь приготовлю.

- Может, я помогу?

- Одна я быстрее справлюсь... - она запнулась, краснея.

- Как всегда!

Лаури поспешно ретировалась и закрылась на кухне, подальше от пытливых глаз, которые преследовали ее в снах долгие одинокие месяцы их разлуки.

Не прошло и получаса, как она пригласила его к столику, накрытому клетчатой скатертью и украшенному свечами с веточками остролиста. Она отварила рис, приготовила аппетитный томатный соус со специями и чесноком и королевские креветки, купленные Адамом; подогрела батон хлеба из муки грубого помола к своему любимому серфильскому сыру на десерт. Адам ахнул от удивления, когда она торжественно подвела его к столику.

- Впечатляюще - и быстро!

- Я делаю все, чтобы ублажить тебя, - с притворной скромностью возвестила она.

- Не всегда... - начал было Адам и тут же поднял руку, извиняясь. Прости. Сегодня забудем все былые огорчения и сосредоточимся на самом приятном, что было в наших отношениях.

- Отлично, - быстро подхватила Лаури, не совсем, впрочем, уверенная, что это очень мудрое предложение. Для нее все самое приятное и блаженное было связано с его постелью, и эта же мысль, как ей показалось, одновременно посетила и Адама, судя по краске у него на скулах.

- Ах, восхитительно, - пробормотал он с набитым ртом и улыбнулся ей поверх пламени свечей. - Я даже не догадывался, как голоден.