Выбрать главу

Едва она подъехала к знакомому с детства дому с крыльцом, напоминающим сторожевую будку, и большим запущенным садом, как в дверях появился Джерент Морган. Он сбежал со ступенек, а за ним, не так проворно, спустилась Холли, ведя за ручку Хью; лица их сияли радостью и любовью, и Лаури чуть не расплакалась. Она только успела высвободить Розин из ремней, как их уже обнимали, а Джерент не переставая целовал внучку, потом подхватил одной рукой ее, другой своего сынишку и пошел вперед, а Лаури и Холли пошли следом за ними в дом.

Холли Морган, высокая, тонкая, с кругами усталости вокруг глаз, обняла Лаури, и они стояли в холле и смотрели, как Джерент вместе с Хью показывают Розин высокую нарядную рождественскую елку.

- Просто чудо, - вздыхала Холли, и на глазах ее выступили слезы. Она бросила на Лаури испытующий взгляд.

- Как ты - по-честному? Вижу крути под глазами. Но мы все хороши после этой ужасной ночи. В душе-то все в порядке?

- Да что ты! Я чудесно себя чувствую! - искренне воскликнула Лаури и состроила гримасу. - Готова чистить овощи и поливать индейку, или что там надо, тем более что у вас будут двое неучтенных гостей.

Джерент Морган, своим атлетическим сложением скорее напоминавший игрока в регби, нежели стряпчего, смотрел на нее с улыбкой.

- Это, кстати, идея Холли.

- Ты хочешь сказать, что до сих пор питаешь неприязнь к Адаму? - бросила Лаури.

- А ты?

Лаури передернула плечами.

- Даже не знаю, что я чувствую к Адаму, но уж одно точно - это не враждебность.

- В таком случае Адама и миссис Хокридж ожидает поистине валлийский прием, - твердо заверил ее отец. - А пока суд да дело, выпьем по глоточку для бодрости и откроем подарки, пока эта парочка нас не опередила.

К тому времени, когда появился Адам с матерью, гостиная представляла собой море оберточной бумаги, среди которой двое возбужденных малышей упивались игрушками, а взрослые наслаждались добрым шерри и теплом пылающего камина, радуясь друг другу после пережитого ужаса.

Впуская новых гостей, Лаури сначала немного нервничала, но, взглянув в глаза, совершенно такие же, как у Адама, почувствовала, будто знает миссис Хокридж давным-давно. Элис Хокридж, высокая, седовласая и красивая женщина, вид которой с первого взгляда внушал симпатию, сразу же разрядила обстановку, крепко обняв Лаури.

- Счастливого Рождества, милая.

- Счастливого Рождества, миссис Хокридж. Я очень рада, что вы приехали, сказала Лаури, сияя счастливой улыбкой.

- Ничто не могло остановить меня, раз твой отец был столь любезен, что пригласил нас на праздник. А теперь - я вся нетерпенье - веди меня к моей внучке!

Адам, сменивший на какой-то стадии своей поездки темный деловой костюм на твидовый пиджак и плисовые брюки, с некоторым смущением посмотрел на Лаури и улыбнулся.

- Как видишь, мама знает, что главное, а что подождет.

Лаури провела их в гостиную, где царил кавардак; некоторое напряжение развеялось сразу же, как только все познакомились. Джерент Морган обменялся рукопожатием с Адамом, весело улыбаясь при виде Элис Хокридж, которая, поблагодарив хозяев, сразу же села на пол между двумя малютками и погрузилась в ознакомление игрушками, представленными ей на обозрение радостными Хью и Розин, так что Холли со спокойной душой оставила ее за этим занятием, а сама вместе с Лаури пошла на кухню присмотреть за готовящейся едой.

- Как ты думаешь, Адам с папой поладят? - спросила Лаури, готовя коньячную подливку для пудинга.

- Лучше не вмешиваться. К тому же твой Адам, видно, может за себя сам постоять, - отвечала Холли, выкладывая овощи на блюдо.

- Никакой он не мой, - запротестовала Лаури.

Скажи кому-нибудь другому, - хмыкнула мачеха.

Застолье удалось на славу, да и о какой натянутости могла идти речь с двумя маленькими озорниками, восседавшими за общим столом на своих высоких стульчиках. Элис Хокридж отвоевала себе право сидеть между Хью и Розин, которые послушно, как ангелочки, ели индейку с овощами, совершенно покоренные своей новой знакомой.

Минута всеобщей серьезности наступила только тогда, когда Джерент Морган благословил трапезу и вознес благодарственную молитву за благополучное возвращение Розин.

- Аминь, - сдавленно произнесла Лаури, подняла голову и встретилась глазами с Адамом. Смущенно улыбнувшись ему, она начала передавать тарелки, потому что Джерент приступил к разрезанию индейки.

Мало-помалу Лаури совсем успокоилась, видя, что отец и Адам нашли общий язык гораздо быстрее, чем она думала. А что касается Элис Хокридж, то вообще трудно было себе представить, чтобы кто-нибудь мог с ней не поладить.

- Еще вина, Адам? - спросил Джерент, протягивая бутылку.

- Спасибо, но, пожалуй, хватит, я за рулем, - с явным сожалением отвечал Адам.

Джерент и Холли переглянулись, и Холли тут же предложила гостям остаться ночевать.

- У нас, может, немного тесновато, но мы все устроим, - с улыбкой сказала она.

Адаму предложение явно пришлось по душе, но его мать покачала головой.

- Вы и так были очень любезны, пригласив нас сюда, и мы, разумеется, вам очень благодарны, но я думаю, нам лучше поехать домой. Вы все пережили такой удар и так устали. Не хватает вам еще двоих лишних гостей.

- Мама права, - сразу же согласился Адам и тепло улыбнулся Холли. - Это действительно очень мило с вашей стороны, но попозже вам захочется немного покоя.

- Рады будем вас видеть снова, - сказал Джерент, и Адам посмотрел ему прямо в глаза.

- Спасибо. От всей души. Надеюсь, еще увидимся.

После обильного обеда детей отправили поспать, а взрослые пили кофе перед пылающим камином. Разговор поневоле пошел об ужасном происшествии с Розин, а чуть позже Холли, видя, что Адам беспокойно ерзает на своем месте, обратилась к Лаури:

- Почему бы вам с Адамом не прогуляться? Подышать свежим воздухом перед долгой поездкой невредно.

Адам вскочил на ноги с такой поспешностью, что Лаури ничего не оставалось, как отправиться за ним. Отец, не поняв причину ее некоторого замешательства, с улыбкой заверил дочь:

- Не беспокойся, милая, Розин здесь в полной безопасности.

Лаури улыбнулась.

- Я знаю. А если она проснется и захочет поиграть, я думаю, ее бабушка с радостью к ней присоединится.

Все весело рассмеялись, а миссис Хокридж с улыбкой кивнула:

- С огромной радостью.

На улице подморозило. Лаури шла рядом с Адамом по тропинке, ведущей к церкви, и молчала.

- Хочешь заглянуть? - предложила она. - Мой дядя - отец Сары - был здесь викарием.

- Может, лучше просто погуляем? - сказал Адам. - Мне надо поговорить с тобой, Лаури, а поскольку любой разговор с тобой всегда кончается спором, церковь не самое лучшее место для этого.

Они пошли дальше, направляясь к полям, хрустким от мороза.

- Ты знаешь, о чем я хочу поговорить, - продолжал Адам, решительно выставив вперед подбородок.

Лаури кивнула.

- Думаю, что ты хочешь обсудить, как организовать свидания с Розин.

Адам взглянул на нее исподлобья.

- Нет. Я и без того знаю, что ты позволишь мне видеться с Розин. И я очень счастлив. А вот отчего я несчастлив, так это от наших отношений. Являюсь ли я просто отцом Розин, или ты все же позволишь мне вновь войти в твою жизнь в качестве...

- В качестве кого? - жестко переспросила Лаури.

Они остановились около мостика.

- Я бы хотел, - горячо заговорил Адам, - вернуться во времени и начать снова с того момента, когда ты сообщила, что беременна.

- Но, поскольку это невозможно, придется довольствоваться тем, что есть, с вызовом заявила Лаури. - Давай не будем портить Рождество, Адам. Мне нужно время. Ты можешь это понять?