К счастью, у Серафины в багаже нашлось несколько маленьких подарков, которые Кельвин предложил ей взять с собой в Удайпур.
Серафина выбрала из них красивое зеркало с ручкой, украшенной бирюзой, — на Востоке считалось, что камень этот приносит счастье, и Серафина это знала.
Амар завернул его в белую бумагу, обвязал красной ленточкой, и Серафина взяла подарок с собой, прежде чем сесть в лодку, которая должна была доставить ее во дворец.
С лодки ей хорошо был виден Дворец-на-озере, который, словно полупрозрачная жемчужина, отражался в серебристой воде.
Когда они подъезжали к апартаментам принцессы, до Серафины донеслись веселые женские голоса, звуки какого-то смычкового музыкального инструмента и чье-то пение.
Голоса эти принадлежали женщинам, живущим во дворце магараджи, однако Серафина не имела представления о том, какое они занимают положение при дворе.
Вчера днем на приеме и вечером на банкете ей так и не удалось побыть наедине с магарани, однако теперь Серафина увидела, что та ждет ее в апартаментах раджматы. Магарани оказалась не только очень красивой, но и совсем молоденькой.
Кельвин сказал Серафине, сколько лет магарадже, и она очень удивилась, что у него такая молодая жена, оказывается, он женился на ней всего три года назад.
Стройная и красивая, магарани к тому же оказалась очень застенчивой.
Поговорив с Серафиной всего пять минут, да и то несколько робко и сдержанно, она удалилась, прихватив с собой маленького принца.
— Ее высочество просто очаровательна, — сказала Серафина раджмате.
— Она пока чувствует себя неловко в присутствии белых женщин, поскольку очень мало их видит, — заметила раджмата. — Поэтому она просила меня выразить вам самую глубокую признательность за то, что вы спасли жизнь ее сына. Она будет помнить об этом всю свою жизнь.
— Довольно благодарности, ваше высочество! — взмолилась Серафина. — Вы и так чересчур щедры. И мне просто неловко выслушивать дифирамбы в свой адрес и принимать такие чудесные подарки.
— Разве можно до конца отблагодарить человека за спасение жизни? — спросила раджмата.
— Я понимаю, как ваше высочество любит принца Акбара, — заметила Серафина. — Он такой милый мальчик.
— Его высочество очень гордится им, — ответила раджмата.
— А у его высочества не было сына от первого брака?
Раджмата покачала головой.
— К величайшему сожалению, нет, — сказала она. — Мой сын женился в первый раз, когда ему было четырнадцать лет. У него родилось несколько дочерей, однако сына до сих пор не было.
— Но теперь у него есть наследник! — радостно воскликнула Серафина. — А ее высочество — принцесса раджпутов?
— Конечно, — ответила раджмата. — Ее отец — магараджа провинции, расположенной неподалеку.
— В самом деле? Значит, они познакомились и полюбили друг друга! — восторженно проговорила Серафина.
Раджмата улыбнулась:
— У нас невеста до свадьбы не видит своего мужа. О свадьбе договариваются лишь тогда, когда она подходит для обеих сторон.
Серафина замолчала.
У юной магарани и ее мужа была значительная разница в возрасте, и Серафина отлично понимала, что она должна была испытывать, выходя замуж за человека, которого она раньше никогда не видела.
Раджмата смотрела на нее ласковым взглядом.
— Должно быть, вам покажется странным, миссис Уорд, — заметила она, — что у нас не принято сначала влюбляться, а уж потом выходить замуж, но наши женщины тем не менее знают, что будут любить своих мужей.
— Откуда они это знают? — спросила Серафина. — Неужели… им не страшно… выходить замуж за незнакомого мужчину?
Говоря это, она подумала о себе. При этом она даже не представляла, что на лице ее было написано все — и страх, который она испытала в первую брачную ночь, и ужас, который пережила при виде Кельвина, когда он, огромный, как великан, вошел в ее спальню.
— Женщины в Индии боготворят жизнь, считая ее священным огнем, — ласково проговорила раджмата, — а жениха своего олицетворяют с Кришной, богом любви.
Серафина не сводила с нее глаз, а старая принцесса между тем продолжала:
— Из любви зарождается жизнь, поэтому, когда два человека соединяются священным огнем, они тоже становятся богами.
Наступила тишина. Серафина опустилась на корточки у кресла раджматы.
— Прошу вас, ваше высочество, — попросила она, — объясните мне, что есть любовь между мужчиной… и женщиной и что нужно сделать… чтобы любить своего мужа… а не бояться его.
Высоко в небе светила полная луна, и в ее серебристом свете Дворец-на-озере казался воздушным замком, словно он вот-вот улетит в усыпанное звездами небо.