— И то, что я видел вас два дня назад, не означает, что я не скучаю по вам. Такое чувство, что вы двое только вчера, рука об руку, прибыли в Башню, играли в моем кабинете…
— Да, мы в курсе, дядя. — Эйра улыбнулась и похлопала его по плечу. — А теперь, ты дашь нам задания?
— Торопишься встретиться с Элис?
— А вдруг наши задания снова случайно совпадут, — призналась Эйра.
— Случайно, — фыркнул Маркус, усмехнувшись.
— Вот, держи. — Фриц протянул ей листок, а затем еще один Маркусу… со списком вдвое длиннее. — А теперь пойдемте, уже поздно, еще нужно кое-что сделать.
— Спасибо, дядя. — Маркус игриво отсалютовал листом, прежде чем направился к двери, снова оставив Эйру позади.
— Что там? — задумчиво спросил Фриц.
Эйра заглянула в свой список. Под словами «Западная лечебница» было написано пять имен. У ее брата было, по меньшей мере, десять… нет, пятнадцать.
— Снова его список длиннее моего, — пробормотала девушка.
— Я хотел дать тебе время, чтобы провести его с Элис. — Слова дяди звучали искренне, но почему она чувствовала, что это ложь?
— Я хочу сделать больше.
— Со временем. — Эти слова она ненавидела больше всего.
— Когда придёт моё время? — спросила Эйра. — Я хочу…
Он не дал ей возможности закончить.
— Не торопись. Ты молода. У тебя еще достаточно времени, чтобы прийти в себя. Лучше не торопиться, учитывая, насколько уникальна твоя магия. — Эйра сжала губы в жесткую линию. Когда она ничего не ответила, он с нажимом спросил: — Хорошо?
— Хорошо, — эхом отозвалась она, смирившись, и выскользнула наружу, прежде чем разговор мог продолжиться. Вместо того чтобы поспорить, она снова вытащила свою книгу, перечитывая страницы, которые она читала так много раз, что могла повторить слова по памяти.
Слова о местах, куда, как знала Эйра, у нее никогда не будет шанса попасть, потому что она застрянет здесь на всю жизнь, под присмотром и контролем.
Пока она спускалась, шепот заполнял ее уши. Будучи маленькой девочкой, она не понимала, что это за голоса. Она, как и ее родители, думала, что это воображаемые друзья.
Затем начала проявляться ее магия, и стало очевидно, что она чародейка, как и ее брат и дядя. С того дня Эйра знала, что ей суждено попасть в Башню Чародеев в Соларине, столице империи. Это было место, куда отправляли всех чародеев империи. Она надеялась, что там найдет решение или даже объяснение голосам в Башне, но у нее еще не было никаких зацепок. Все, на что у нее хватало усилий, это научиться заглушать голоса… если сосредоточиться.
Она прибыла на обучение шесть лет назад, юная для посвящения, но это было не ново. Исключения могли быть сделаны для племянницы министра магии… Факт, о котором ее сверстники редко позволяли ей забыть.
У основания Башни Чародеев находился главный вход, единственный вход, о котором знали и к которому могли получить доступ не-чародеи. Там была зона ожидания с обычно свободными столами, стульями и диванами. Никто не приходил в гости к чародеям. Император Алдрик Солярис и императрица Валла Солярис сделали многое, чтобы подтолкнуть обычное общество к принятию чародеев, но ненависть и предрассудки были самоподдерживающимися лозами, постоянно вонзающими два новых усика в сердца людей за каждый вырванный.
— Я уже собиралась уйти без тебя, — проворчала Элис, вскакивая с места, которое занимала. Она силой мысли отправила глину, которую магически лепила, обратно в сумку на бедре.
— Прости.
— Я видела, как прошел твой брат, и догадалась, что ты идёшь следом.
Тень Маркуса. Это то кем Эйра была, то кем её считали. Даже её преданная подруга Элис.
— Я просто задержалась с дядей. Что ты лепила? — Эйра быстро сменила тему.
— Ничего такого, да так, дурака валяла. — Элис усмехнулась. Кончики ее пальцев всегда были испачканы глиной или каменной пылью, с каким бы проектом она «не валяла дурака». — На самом деле ты должна спросить меня, что я читаю.
— Ты нашла новую книгу?
— Ага, и это реально скандальная история. — Элис говорила тихо и быстро. — Я нашла ее в дальнем углу букинистического магазина на Флёр-авеню. В ней есть вещи, в которые ты бы не поверила, если бы кто-то написал… а тем более обязался напечатать!
— Ты слишком умна, чтобы забивать себе голову такими вещами. — Эйра закатила глаза.
— А ты в душе слишком весела, чтобы все время быть такой чопорной и отталкивающей. — Элис уперла руки в бока. Десятки маленьких, длинных, темных косичек, которые Эйра помогла заплести ей неделю назад, соскользнули с ее плеч. Бусинки, присланные матерью Элис с севера, тихо звякали на концах при каждом повороте ее головы.