Мэгги провела его через дверь черного хода, и он увидел в глубине сада столик, установленный на зацементированной площадке.
— Пожалуйста, садитесь, располагайтесь как вам удобно. Как только кофе будет готов, я его принесу.
Джон неохотно повиновался. Он недоумевал — неужели Мэгги из тех женщин, что рукодельничают и пекут пироги? Неужели она собирает полевые цветы и ставит их на стол? Он не мог вспомнить — собирала ли хоть раз цветы мать, даже если для этого было время…
С легким вздохом нетерпения он оторвал взгляд от заднего двора, неожиданно оказавшегося очень просторным. Когда он подъезжал, ему показалось, что дом стоит на маленьком островке, со всех сторон плотно окруженном фермами. Сейчас Джон видел, что тут не только не было никакого намека на фермы, но задний двор раскинулся на площади по меньшей мере в акр и был обнесен деревянной изгородью. Часть этой площади была отведена под огород, а в дальнем углу цыплята носились вокруг петуха, стоявшего в боевой позиции на насесте и готовящегося защитить свой кудахтающий гарем. На оставшейся части росли фруктовые деревья и какие-то кустарники, которые Джон определил как ягодные.
Три белых кролика с подвижными ушами щипали траву, росшую вдоль проволочной изгороди вокруг овощных грядок, всем своим видом показывая, что им очень хочется туда попасть. Их носы подергивались, когда они прижимались к изгороди. Джон представил себе, какой клич восторга издала бы Энди, если бы увидела их. Она бы стремглав бросилась к ним, восхищенная и целеустремленная, и наверняка заставила бы их прыснуть в разные стороны.
Легкий ветерок прошелестел по листьям фасоли на жердях, моркови на грядках. Джон почувствовал запах помидоров. Цветы, названия которых он не помнил, но которые сразу узнал, потому что они росли у него на заднем дворе, оплетали решетку на высоте трех метров, их похожие на раструбы соцветия раскачивались, как маленькие танцовщицы в разноцветных платьях. Когда он сделал несколько шагов вперед по направлению к столику, шелест листьев заставил его поднять глаза. Крупные золотистые яблоки с розовеющими боками облепляли ветки. Их аромат наполнял воздух, смешиваясь с запахом кофе, доносившимся из кухни. Он обернулся, услышав ржание. Гнедая лошадь вытянула шею над изгородью, ее темная грива была сброшена вперед, на морду, она взмахивала черным хвостом, отгоняя мух. Лошадь, по-видимому, была убеждена, что трава в саду гораздо вкуснее, чем у нее под ногами. В лучах солнца ее шерсть казалась почти такой же красной, как волосы Мэгги. Вдалеке, рядом с белым зданием под красной крышей — конюшней, паслась изящная серая кобыла.
Трогательно… умиротворяюще… уютно. Все здесь, что окружало Мэгги, все нравилось ему — от обветшавшего дома до цыплят, кроликов и огорода, не говоря уж о заросших, но живописных клумбах и лошадях неподалеку. Непроизвольно вырвавшийся вздох вернул его к жизни, но не принес облегчения — он чувствовал себя одиноким и потерянным. Он завидовал Мэгги — ей удалось создать этот удивительный мирок при том, что она явно имела небольшой доход.
Даже странно, что вид старого дома так подействовал на него. Джон сейчас жил в подлинном викторианском здании, однако оно не стало домом ни для него, ни для его дочери. Возможно, это было одной из причин агрессивности Энди в последнее время. С другой стороны, место, где они жили в Гамильтоне, тоже не было для него настоящим домом — во всяком случае, с тех пор, как умерла Лаура.
Жизнерадостная миссис Виздом, экономка, жившая в их семье, всегда старалась изо всех сил в том доме, и так же она старалась и здесь, не раздумывая совершив переезд вместе с ними. Однако все было не совсем так. Конечно, не так. Ничего уже не будет так, как это было, когда была жива Лаура. Ему казалось, что это чувство будет преследовать его до конца дней. Он всегда думал, что примирится с этим, но сейчас внезапно охватившее его желание снова иметь настоящий дом было столь сильным, что у него заныло сердце. В горле пересохло, внутри все сжалось от ощущения, которому он не мог подобрать название. Это удушающее чувство еще сильнее сдавило грудь, когда он услышал звуки сельской жизни, уловил ее запахи, взглянул на ее спокойное течение.
Жить в доме с Мэгги Эдейр.
Что? Джон обернулся и стал вглядываться в ее окна, как будто она могла как-то оттуда внушить ему эту мысль. Она, конечно, этого не делала, но откуда же тогда, черт возьми, эта мысль взялась? Он мысленно стер свои размышления, уничтожил чувства, эти размышления вызвавшие; он был раздражен, смущен, обозлен на себя и, что было несправедливо, на нее. Он даже толком не знает эту женщину. Хорошо, пусть она сексуально привлекает его, но так привлекали его женщины и раньше, и будут привлекать в дальнейшем. Что касается остального, он не был готов к более серьезным отношениям. Во всяком случае, сейчас. А может быть, не будет готов никогда. Может быть, человек способен на любовь только раз в жизни. Но ему было нужно…