Это казалось разумным. Это может помочь нам поймать хотя бы одного их них, – сказал Фиск.
Блюхер потер бровь. – Я бы хотел избежать подобных действий, но у нас не остается выбора.
Еще один офицер подошел к ним и протянул Блюхеру сообщение. Тот взял лист бумаги и просмотрел его, потом поднял глаза на офицера. – Лейтенант Шервуд, вы служили с Кристифори. Можете ли вы что-нибудь сказать, что могло бы помочь нам?
Офицер с волосами песчаного цвета качнул головой. – Я не был допущен до детального планирования операций, но я знаю, что Арчер Кристифори слишком мало делает в жизни того, что не было спланировано или просчитано. Если он вывел из игры ГИС, то у него была причина, даже если она заключается в том, чтобы заставить нас лезть на стену от паранойи.
Я думал точно о том же, – сказал Фиск.
Мы были в состоянии полной готовности и подтянули войска в город из-за боязни нападения, но до сих пор мы не видели действий с его стороны, – медленно произнес Блюхер, думая вслух. – Это значит, что мы что-то предотвратили или делаем как раз то, что он от нас хочет. Он знает то, как нас учили реагировать на события, и до сего момента, мы играли так, как было нужно ему. Я бы хотел, чтобы вы вновь начали патрулирование. Поищем его.
Разумно ли это? – спросил Фиск.
Блюхер игнорировал вопрос и вновь повернулся к Шервуду. – Ваши мысли Лейтенант?
Ну что ж, сэр, Кристифори был в армии всю свою жизнь. Если вы будете действовать по книге, он просчитает каждый ваш ход. Он знает учебники. Черт, он был там, где их писали.
Блюхер обнаружил, что улыбается первый раз в этот день. – Хорошо. Выводите патруль. Забудьте о проблемах с ГИС и о том, что могло случиться с остальной частью Внутренней Сферы. Восстание здесь, на Торине, и нам следует его подавить. – Его слова были четкими, но часть его надеялась, что остаток Пятнадцатой Гвардии Арктурана на Морфиде не завязли также сильно в боях с повстанцами.
Арчер стоял у открытой части тента, под которым размещался его полевой штаб, и смотрел на древнюю площадь. Его мускулы болели, но холодный, чистый воздух освежал. Где-то над ним, он слышал хлопки крыльев одних больших птиц и мягкий крик других. Активность вокруг него была столь же нетороплива – случайная фраза, еле слышное хихиканье. На мгновение показалось, что он находится среди деревенской площади, а не в центре военной базы.
Дариус Хопкинс подошел ближе, пока Арчер стоял, обхватив руками плечи. – Каков наш статус, Дариус? – спросил он.
Я бы хотел захватить больше частей от того, оставшегося Nightsky, – пробормотал Хопкинс.
А что со снаряжением, которое мы взяли?
Cicada настолько работоспособна настолько, насколько может работать Cicada. War Dog получил в оcновном только повреждения брони, а Blackjack`ом можно управлять, за исключением некоторых вынужденных изменений. Остальное я приказал отложить, включая Javelin`а Капрала Шантеа. Учитывая то, что нами захвачено из останков того Hatchetman`а и Panther`ы Графта, я бы сказал, что мы вырвались вперед.
Арчер кивнул одобрительно. – Я тут поискал. Один из людей Лас Волка должно быть был пилотом Робота. Надо отдать ему Cicada.
Хорошая идея, – сказал Хопкинс, вытирая руку о тряпку, которую достал из кармана. – Теперь о захваченных, я послал Воинов, которых мы взяли на южный континент. – Хопкинс разработал план переправить их на лодке на южные фермерские земли, где их будут держать в поместье, которым владеет семья Катерины Дениэльс.
Оба повернулись, чтобы взглянуть на грузовик, который въехал на открытую площадь, его задняя секция была загружена припасами под брезентовым покрытием. Катя выбралась с пассажирского места и подошла к ним.
Я так понимаю, что работа по обеспечению припасами продвигается хорошо, Гауп… – Капитан? – Арчер не смог сразу перейти на новую ранговую структуру. Для того, чтобы к этому привыкнуть требовалось время.
Никаких проблем, но наши люди в городе сообщают, что Блюхер снова развернул патрули. – Ее голос звучал озабочено.
Арчер был немного удивлен – и впечатлен. Феликс Блюхер не был представителем того типа солдат, которые всегда катились по колее. – Это меняет дело. Похоже наш Полковник начинает приспосабливаться.
Катя кивнула. – Все выглядит так, как будто он пытается перехватить инициативу. Он не дурак, этот Лиранский Полковник. Он попытается перевернуть ситуацию.
А как дела по Операции Меленький Джон?
Люди Волка и Кинга готовы к диверсиям и плотному контакту, если дела выйдут из-под контроля. Наши группы были хорошо проинструктированы и к этому их готовили.
Арчер был удовлетворен сообщением, но активность вокруг грузовика заставила его вновь оглянуться. Шесть техников вытаскивали массивный контейнер, который заполнял почти все пространство кузова. – Я не помню ничего столь большого в списке поставок. – сказал он.
Этого не было в нем, сэр, – сказала Катя с улыбкой. – Это пришло на грузовом корабле и ожидало в космопорту. Кто бы ни послал этого, он проделал неплохую работу по обработке местных таможенных инспекторов. Я не могу понять того, как капитан транспорта мог провести его через людей охраны Блюхера. Они серьезно вертятся вокруг этого места. Пилот связался кое с кем из местных, которые знали меня. Я проверила груз трижды, чтобы удостовериться, что это не ловушка. Это письмо адресовано вам.
Она протянула ему конверт, который был адресован Арчеру Кристифори, в ранге Полковника. Он вынул небольшой цифровой диск и позаимствовал наручный компьютер Кати, чтобы проиграть его. Он слегка повернулся, чтобы просмотреть его в одиночестве. Сообщение длилось целую минуту.
Он чувствовал горячее пощипывания в уголках глаз, когда прослушивал эти слова. Это не была боль, а воскрешение недавней памяти. Он посмотрел на Хопкинса и Катю и улыбнулся. Он поднял экран и повысил громкость так, чтобы они смогли слышать повтор сообщения.