Выбрать главу

— Завтра ты придешь в мою каюту. У нас будет третий прием пищи, и мы поговорим.

— Уильям, мне нужно будет остаться с Викторией.

— Вы обе, в 18:00, я попрошу Лукаса присоединиться к нам. Тогда ты расскажешь мне, что случилось с Викторией.

Кассандра кивнула, зная, что он прав, ведь он должен знать.

— Ладно, — согласилась она.

Наклонившись, он подарил ей быстрый поцелуй.

— Закрой за мной дверь, — приказал он. В коридоре адмирал подождал, пока не услышал, как поворачиваются замки.

Глава 4

На следующее утро Фалько стояла, выпрямившись, в кабинете адмирала. Откинувшись на спинку стула, Уильям прожигал ее взглядом.

— Объяснись.

— Адмирал, вчера вечером в 19:00 я вошла в вашу комнату с тем, что считала жизненно важной информацией о навигационной системе «Возмездие». Но внутри я столкнулась с тем, что я считаю, несанкционированным и личным. Я идентифицировала себя, заявила о своем деле, потребовала, чтоб она представилась, но она отказалась, и я сообщила ей, что уведомлю службу безопасности о…

— Что заставило тебя думать, что у тебя есть право что-либо требовать от кого-то в МОЕЙ гостиной комнате?

— Уильям,… — начала Фалько.

— Адмирал. Старший лейтенант, соблюдайте субординацию! — оборвал ее он. Фалько застыла с красным лицом.

— Да, сэр! Простите, сэр!

— Рассказывай, что дальше, — приказал он.

— Сэр, женщина вышла из вашего личного кабинета, куда нет входа персоналу. Я предположила, что она может причинить вред, будучи тем, кто она есть.

— И кто она, старший лейтенант? — спросил адмирал, наклонившись вперед, обманчиво тихим голосом.

— Сэр, она беженка с Земли. У нее не может быть никаких дел в ваших личных комнатах! Когда она отказалась раскрыть причину своего пребывания там, я сообщила ей, что звоню в службу безопасности.

— Тогда почему ты не сделала этого?

— Что? — Фалько была сбита с толку.

— Ты не вызвала охрану. Ты позвонила мне в комнату связи. Как ты узнала, что я там? — адмирал прожигал ее взглядом. Фалько не отвечала.

— Отвечай, старший лейтенант!

— Сэр, женщина сообщила мне о вашем местонахождении.

— Что вам сказал ведущий офицер? — потребовал он.

— Сэр, я не знала, где вы находитесь, пока там не подтвердили это, сэр, — Фалько начала потеть.

— Почему защищенная линия?

— Сэр, я защищала вашу репутацию, — он откинулся на спинку кресла, ожидая. — Сэр, беженка смогла получить доступ в частные комнаты адмирала. Я знала, что вы не захотите, чтобы все стало известно на корабле.

— Теперь ты знаешь, что я хочу, чтобы мой экипаж знал? Это то, что ты хочешь мне сказать, старший лейтенант? — Фалько поняла, что потопила себя сама.

— Нет, сэр.

— Что ты обнаружила в результате вызова? — потребовал Уильям, сверля ее взглядом, ведь Фалько неправильно поступила в отношении Кассандры.

Женщина сглотнула, но не хотела говорить вслух.

— Что беженка имела разрешение там быть, сэр.

— Но не ты! — закончил он за нее. — Пойми вот что, старший лейтенант, Кассандра имеет разрешение быть в моей каюте в любое время. А ты нет. Это понятно?

— Да, сэр! — ее ненависть к Кассандре выросла.

— У тебя нет причин быть в моей каюте, если ты меня не предупредила. Это понятно, старший лейтенант?

— Да, сэр!

— Свободна!

— Сэр! — Фалько отдала честь адмиралу и повернулась, чтобы сбежать.

— Старший лейтенант, — окликнул он ее, и она медленно повернулась назад. — Где эта жизненно важная информация? — спросил он у нее, подняв бровь.

— Сэр?

— Ты только что сказала, что была в моей комнате из-за нее.

— Сэр, я оставила ее на вашем столе.

Он показал руками на стол.

— Где?

— Сэр, я оставила его прямо посередине, беженка, должно быть, взяла его, — Фалько не могла заставить себя произнести ее имя.

— Интересно, зачем бы Кассандре это делать? — сказал Уильям нейтральным голосом, убедившись, что подчеркнул ее имя.

Челюсти Фалько сжались от имени на губах Уильяма.

— Сэр, я уверена, что это для того, чтобы вызвать подозрение ко мне, дискредитировать меня в ваших глазах.

— Зачем Кассандре это делать?

— За доступ в вашу комнату, сэр.

— У ТЕБЯ ЕГО НЕТ!!! — взорвался адмирал, встав, он оттолкнул свой стул к стене. — ТЫ ПОНЯЛА, СТАРШИЙ ЛЕЙТЕНАНТ?!

Фалько ошалела от такой ярости:

— Да, сэр! — она, наконец, вышла.

— Сделай копию этого отчета и отправь на мостик к 09:00! СВОБОДНА!

Фалько вылетела из комнаты.

* * *

Кассандра пыталась устроить Виктории нормальное утро или хотя бы похожее на нормальное, учитывая, что они находились на «Возмездие».

— Итак, когда мы закончили с завтраком, чем ты хочешь заняться дальше?

— Мы можем пойти в игровую комнату? — на судне была семейная зона, где дети могли поиграть. — Амина сказала, что они пойдут туда сегодня.

— Конечно, если хочешь.

Как только они прибыли туда, Виктория увидела своих новых друзей.

— Ничего, если я отойду? — спросила девочка.

— Иди, — ответила ей Кассандра.

Увидев Жавьеру, она подошла, чтобы посидеть рядом с ней.

— Я должна поблагодарить вас за вчерашний вечер, — начала она.

Жавьера отмахнулась рукой.

— Нет, нет, мне просто жаль, что ей приснился такой ужасный сон. Я даже не думала, что так получится. Казалось, она так хорошо приспособилась ко всем изменениям за прошлый месяц. Но это должно было сказаться на ней, да и на тебе тоже.

— Да, мы работаем над этим.

— Она хорошо спала остаток ночи?

— Да, она помнила только кусочки кошмара на следующее утро.

— Для нее так легче, но тяжелее для тебя, — Кассандра ничего не ответила.

— Послушай, Кассандра, — Жавьера убедилась, что дети заняты, и повернулась к ней. — Я являюсь женой офицера почти десять циклов. До этого я была на нескольких кораблях, следуя за отцом. Так что я знаю свой путь. Если у тебя есть какие-либо вопросы: кто есть кто, или почему все делается определенным образом, ты можешь спросить у меня, — женщина посмотрела ей в глаза. — И я не сплетничаю, то, что ты спросишь или скажешь мне, останется между нами, — Кассандра осталась тихой.

— Я понимаю, что должна была предложить раньше, но, честно говоря, я не была уверена, что ты мне понравишься, — она пожала плечами. — Леандер думает, что ты замечательный человек, и обычно я просто доверяю ему, но…

— Он говорит это о другой женщине, — закончила за нее Кассандра. — И не о каринианке, которая знает, что разрешено, а что нет.

— Именно! — Жавьера улыбнулась, увидев, что ее поняли. — Но я узнала тебя, увидела тебя с Викторией и больше начала понимать. Думаю, мы могли бы стать отличными друзьями.

Кассандра немного удивилась.

— Это было бы здорово, но я подумала, что после прошлой ночи…

— Нет, всем детям снятся кошмары. У Виктории они, к сожалению, основаны на реальности.

— Да.

— Так что однажды, мы попробуем провести еще одну ночевку.

— Ей бы понравилось.

— Как и Амине, Виктория — ее лучшая подруга.

* * *

Вернувшись в каюту, Кассандра села с Викторией на диван.

— Тори, нам нужно поговорить о прошлой ночи.

— Мне жаль, тетя Кэсси, — ее грустный голосок разбивал сердце Кассандры.

— Нет! Нет, Виктория, тебе не за что извиняться. Посмотри на меня, Виктория, — девочка подняла глаза. — Не за что, — проследив, чтобы убедиться, что она поверила ей, Кассандра продолжила. — Мне нужно знать, что ты имела в виду о светящемся человеке, который ищет тебя.

— Он сказал, что всегда сможет меня найти, — прошептала она, теребя правую руку, то, что она всегда делала, когда говорила о похищении.

— Когда?