Выбрать главу

— Я вовсе не ставлю под сомнение возможность того, что женщина способна забеременеть в сорок или даже в сорок пять, — поспешила загладить допущенную оплошность Фиона. — Просто Грейс не представляет себя в роли матери, верно, сестренка? Ее гораздо больше привлекает бизнес.

— Мне только показалось или я действительно слышу в твоих словах критические нотки?

— Тебе не следует принимать все на свой счет и быть такой мнительной, — фыркнула Фиона.

— Вот как? Что ж, наверное, ты права. Ты ведь всегда права, да? — Грейс поднялась с дивана, пересекла комнату и закрыла за собой дверь, боясь, что расплачется у всех на глазах.

Вбежав в свою спальню, Грейс бросилась на кровать и наконец дала себе волю. Слезы — горячие, соленые — ползли по щекам, как еще одно напоминание о ее глупости, неадекватности и неустроенности.

Она не слышала, как открылась дверь, и, только когда на плечо легла чья-то теплая рука, повернула голову и увидела Стефани. Девочка смотрела на нее с сочувствием и беспокойством.

— Грейс, с тобой все в порядке? Габриэль сказал, чтобы я зашла к тебе и узнала, как ты себя чувствуешь.

— Спасибо, милая. Со мной все хорошо. Просто… не знаю, как и объяснить. — Грейс сквозь слезы улыбнулась девочке.

— Наверное, тебя что-то расстроило. Ты же плачешь. Тебя кто-то обидел?

— Нет, милая, конечно, никто. Знаешь, иногда даже взрослые попадают в сложные ситуации.

— Габриэль вчера тоже плакал, — понизив голос, сообщила Стефани.

Грейс удивленно моргнула. Она и представить себе не могла, что этот сильный, волевой мужчина, способен проливать слезы, как и любой обычный человек.

— Да. Он сказал, что ему очень не хватает моих папы и мамы. Они были его лучшими друзьями, и он очень скучает по ним. По-моему, людям не надо стыдиться слез.

— Ох, милая. — Грейс обняла девочку и, прижав к себе, поцеловала в висок. — Я знаю, как тебе тяжело. Но боль пройдет, вот увидишь. Ты никогда не забудешь папу и маму, но будешь думать о них без боли и отчаяния.

Стефани отстранилась и заглянула в лицо Грейс.

— Я так рада, что ты живешь с нами, со мной и Габриэлем. Мне кажется, без тебя ему было бы очень плохо.

Как объяснить двенадцатилетней девочке, что отношения с Габриэлем стали для меня тяжелейшим испытанием, требующим напряжения всех сил? — подумала Грейс. Соглашаясь помочь ему, я и представить не могла, что попаду в такую ситуацию. Но теперь отступать уже поздно, а значит, необходимо сосредоточиться, собраться и все-таки четко определить основные правила взаимоотношений с Габриэлем.

— Я тоже рада, что познакомилась с тобой, — сказала Грейс.

Ей стало вдруг ужасно стыдно за свое поведение. Ну разве могут ее мелкие проблемы сравниться с бедой, постигшей двенадцатилетнего ребенка, потерявшего самых близких и дорогих людей? Тем не менее Стефани держалась и не устраивала сцен, не портила настроение окружающим и не поддавалась отчаянию. Вот у кого нужно учиться отношению к жизни!

Теперь Грейс знала, что делать. Как только Фиона уедет, она поговорит с Габриэлем и заставит выслушать ее, даже если не все сказанное придется ему по вкусу.

— Мне нужно поговорить с тобой, — твердо произнесла Грейс, переступив порог кабинета.

Габриэль сидел за рабочим столом и что-то писал. Услышав голос Грейс, он поднял голову, раскинул руки в стороны и потянулся.

Как всегда, одного взгляда на эту женщину оказалось достаточно, чтобы в Габриэле пробудилось дремлющее желание. В его памяти, словно в альбоме, хранились десятки фотографий, на каждой из которых был запечатлен тот или иной момент их единственной ночи. Ночи, после которой Габриэль уже не мог спать спокойно.

— О чем поговорить?

Самый обычный вопрос, но как же трудно на него ответить! Грейс глубоко вздохнула и сложила руки на груди. Лучше не ходить вокруг да около, а сразу перейти к сути дела.

— Я хотела сказать…

Габриэль не дал ей закончить.

— Мне понравилась твоя сестра. Очень милая женщина.

— Да, Фиона нравится мужчинам.

Застигнутая врасплох неожиданной репликой, Грейс отреагировала инстинктивно и сразу же покраснела — так могла ответить ревнивая супруга.

— Я имею в виду другое, хотя, разумеется, она очень красивая. — Габриэль откинулся на спинку кресла. — Мне твоя сестра показалась очень радушной, доброжелательной и разумной. Она определенно прекрасная мать.