Когда Кейхил отвернулся, я покачала головой. С меня довольно: я не хочу впредь иметь с ним никакого дела.
— Держись, — велел он и прищелкнул языком.
Конь поскакал, а я вцепилась в Кейхила. Меня подбрасывало в седле, земля казалась далекой и очень жесткой; я всеми силами старалась не свалиться. Наконец мы догнали солдат, а затем и перегнали. Я приготовилась к тому, что Кейхил остановится и спустит меня наземь. Ничего подобного: мы продолжали скакать, а солдаты бежали следом.
Так мы и продвигались по улицам Крепости. Я попыталась вписаться в ритм движения коня, как Кейхил. Претендент на трон очень ловко держался в седле, чуть привстав на стременах, я же болталась мешком, ноги стукались о лошадиные бока. Я, сосредоточилась на движении нашего скакуна — и вдруг оказалось, что я гляжу на мир его глазами.
Я как будто смотрела из огромного прозрачного пузыря. Видела далеко вперед, в обе стороны и даже назад. Коню было жарко, он устал и не понимал, почему в седло взгромоздились сразу двое. Мятный Человек всегда ездил на нем в одиночку. А дома его порой выводил из конюшни, чтобы не застаивался, Сенной Парнишка. Конь истосковался по своему прохладному стойлу с сеном и ведром воды.
«Скоро будет вода, — мысленно сообщила я коню. — Как тебя зовут?»
«Топаз», — отозвался он.
Ну и ну. Здорово! Раньше, мысленно общаясь с животными, я могла лишь смотреть их глазами да смутно улавливать желания. Никогда прежде я не беседовала с ними по-настоящему.
Заныла спина. «Нельзя ли бежать поровнее?» — попросила я. Топаз сменил аллюр. Кейхил удивленно крякнул, а я с облегчением выдохнула. Меня больше не трясло, вместо этого я как будто катилась в санях по заснеженному склону.
Этим новым аллюром Топаз двигался быстрее, и солдаты отстали. Кейхил попытался заставить коня бежать медленней, но тот не повиновался: слишком уж ему хотелось пить, а вода ожидала в конюшне.
Наконец мы остановились в тени высокой башни. Кейхил спрыгнул наземь и озадаченно осмотрел ноги Топаза.
— Никогда не видел, чтоб он так делал.
— Что делал? — не поняла я.
— У него всего три аллюра.
— В смысле?
— В смысле, что он умеет ходить рысцой кентером — легким галопом — и галопом.
— Ну и что?
— Я и говорю: он сейчас шел не своим аллюром. Даже не знаю, как такой ход называется. Хотя у некоторых лошадей есть до пяти разных аллюров.
— Он бежал быстро и очень ровно. Мне понравилось.
Кейхил глянул с подозрением, и я поспешила спросить:
— Как мне спуститься?
— Левую ногу поставь в стремя. Правую отведи назад и влево, затем спрыгни.
Кое-как я спустилась; ноги стояли неуверенно. Топаз повернул ко мне голову: он хотел пить. Я отвязала от седла бурдюк с водой, открыла его и предложила коню. У Кейхила сузились глаза, когда он посмотрел на меня, потом на Топаза.
— Это Цитадель? — спросила я, отвлекая его.
— Да. Вход за углом. Дождемся моих людей, потом войдем внутрь.
Солдаты вскоре явились. Мы прошли к тяжелым воротам под высокими мраморными арками, украшенными резными зубцами. По сторонам стояли розовые колонны. Ворота были открыты, и стража беспрекословно пропустила нас внутрь.
За воротами оказался обширный внутренний двор, а за ним — множество зданий, больших и маленьких. Город в городе. Здания были отделаны мрамором самых разных оттенков, на углах и крышах я увидела изображения животных, а среди домов зеленели сады и лужайки. После яростного, сияния белых стен, что мы видели повсюду снаружи, свежая зелень радовала глаз.
Внешняя стена этого меньшего города, образовывала четырехугольник, и в каждом из четырех углов поднималась высоченная башня. Их мне уже показывал Маррок.
Прямо напротив ворот, на ступенях самого большого здания, стояли два человека. Это здание было желтым, со вставками розового цвета. Когда мы приблизились, я рассмотрела, что нас встречают Лист и высокая чернокожая женщина. На ней было длинное темно-синее платье без рукавов, из-под которого выглядывали черные босые ступни; белые волосы были коротко стрижены.
Мы подошли к нижней ступеньке лестницы, и здесь Кейхил передал, коня Марроку:
— Отведи его в конюшню и сними поклажу. Встретимся в казарме.
— Слушаюсь, господин. — Капитан приготовился уйти.
— Маррок, — окликнула я, — не забудь дать Топазу овсяного печенья.