— Вижу, у тебя глаза лукаво блестят. Что ты затеяла?
— Говоришь, против меня — всего пять пунктов? — Я прищурилась, якобы в задумчивости. — Маловато. Нет, чтобы восемь или десять.
Дэкс изобразил свирепый оскал:
— Милостивая госпожа, вы чересчур скромны. Вам по плечу и все двадцать.
Я с искренним удовольствием рассмеялась. Мы потанцевали еще, затем вернулись к Кейхилу и магам. Претендент на королевский трон встретил наше возвращение с кислой миной. Не дав ему и рта раскрыть, я схватила его за руку и потащила танцевать. Дэкс пригласил Джелси.
— Нашел время обсуждать дела, — укорила я Кейхила, двигаясь по кругу вместе со всеми. — Сегодня положено веселиться. Танцевать, а не сражаться в спорах.
Он засмеялся:
— Пожалуй, не найдешь, что возразить.
Время летело незаметно. Я танцевала с Кейхилом, Дэксом и Бейном. Даже старший конюх подхватил меня под руку и увлек, когда зазвучала какая-то особенно залихватская мелодия; мы стремительно кружились, громко стуча каблуками, и вышло замечательно.
Потом прибыла Айрис. Радости моей не было бы предела, кабы не измученный вид наставницы. Должно быть, нелегкое выпало ей путешествие. Айрис была одета в простое голубое платье, но высокую прическу украшали рубины и бриллианты. Понятно, что она явилась на пир не прямо с дороги, а выкроила время вымыться и переодеться.
— Все в порядке? — спросила я. — Ты нашла сестру Тьюлы?
— Да. Сестренку зовут Опал, она сейчас в лазарете. — Айрис поглядела на меня как-то странно.
— Может, нам попытаться вернуть Тьюлу прямо сегодня?
Айрис отрицательно качнула головой:
— Пусть Опал с ней побудет. Она еще не видела сестру после похищения. — И наставница опять как-то странно на меня поглядела.
— Что такое? Ты чего-то не договариваешь.
— Я предупредила Опал, в каком состояний Тьюла — искалечена физически и ментально. Однако когда мы прибыли, оказалось, что произошло чудо. — Айрис напряженно уставилась мне в глаза.
— Тьюла очнулась? — Я была сбита с толку. Вроде бы новость хорошая, но отчего Айрис так встревожена?
— Нет, ее душа все еще прячется. Однако тело полностью исцелилось.
Глава 16
— Как это — полностью? — Я не поверила собственным ушам. Хейс рассказывал, что может зарастить лишь две-три кости за день. Быть может, прибыл какой-то другой целитель и ему помогал?
— Это ты скажи: как это? — обрушилась на меня Айрис. — Что ты с ней сделала? Хейс с той поры никак в себя не придет. Он тебя попросту боится.
— Меня? — поразилась я.
Тут вмешался Бейн:
— Не хотели бы вы, уважаемые, обсудить ваши дела в ином, более подходящем месте?
И впрямь: кругом уже многие примолкли и пожирали нас с Айрис глазами.
Она опомнилась, проговорила, извиняясь:
— Ох, я забылась. Конечно, сейчас не время это обсуждать.
Айрис направилась к столам с закусками. Народ успокоился, вернулся к своим разговорам. Однако наставница и не подумала оставить в покое меня.
«Элена, — услышала я ее голос у себя в голове, — будь добра, подробно расскажи, что у тебя вышло с Тьюлой».
Неожиданно я испугалась. Айрис расстроена из-за того что я утратила контроль и случайно исцелила девочку, — или потому, что я могла ее случайно убить? С большой неохотой я рассказала все, как было.
«Тебе было больно, и ты отогнала эту боль от себя?» — уточнила Айрис.
«Ну да. Я что-то сделала не так?»
«Ты совершила невозможное. Я полагала: ты пыталась ее исцелить, что было опасно. Но похоже на то, что ты приняла на себя чужие раны и переломы, а потом сама себя излечила».
Я изумленно уставилась на Айрис. Она сидела на другом конце зала и невозмутимо подкреплялась.
«Ты смогла бы это повторить?» — осведомилась она.
«Не знаю. Тогда-то я действовала инстинктивно».
«Ну, есть лишь один способ проверить. — Я почувствовала, как Айрис устало вздохнула. — Сейчас я бы хотела, чтобы ты хорошенько выспалась. Встретимся в палате у Тьюлы завтра после полудня». И на этом она оборвала нашу магическую связь.
Кейхил стоял, явно сбитый с толку; должно быть, наблюдал за мной все это время.
— В чем дело? Разве Четвертый Маг не рада, что ты исцелила эту девочку? Это же значит... Тьфу, пропасть! — выругался он изумленно.
Я приготовилась насесть на него с вопросами, но неожиданно смолкла музыка.
— Полночь, — во внезапной тишине объявил Бейн. — Время расходиться. Завтра — полный учебный день.