- Мы подберем их, капитан, - перебил Уильямс и сказал Бренту: Отставить, мистер Росс.
- Слушаюсь, сэр. - Брент снова поставил пулемет на предохранитель.
Уильямс посмотрел на небо, потом вперед и прокричал в люк рулевой рубки:
- Штурман, счисление пути!
Ему отозвался лейтенант Чарли Каденбах:
- Я счислял курс и дрейф с моего репитера. Нас отнесло на несколько миль. Мне нужны полуденные замеры. Разрешите подняться на мостик.
- Отставить! Придется подождать, пока мы не уйдем из зоны боя. Через сотню ярдов подберем двух пилотов, а потом дашь мне курс на Йокосуку.
Последовала короткая тишина, нарушаемая ревом дизелей и плеском воды о борт. Наконец сквозь люк донесся обиженный ответ Каденбаха:
- Думаю, три-пять-ноль, командир.
Негр повернулся к англичанину.
- Спускайтесь. - Он указал на люк рулевой рубки. - Лейтенант Каденбах проводит вас в кают-компанию. Там есть горячий кофе и кое-что перекусить. - Он махнул на стальной щит, где поблескивала застывающая кровь. - У нас имеются потери, потому каждый человек на счету.
Англичанин поджал губы; подбородок его приобрел еще более упрямые очертания.
- С вашего разрешения, сэр, я останусь здесь. У меня хорошие глаза. Могу нести вахту как впередсмотрящий.
- После того, как вас чуть не убили?
Летчик с удивительным спокойствием произнес:
- Спасибо за это "чуть"... Но мне не впервой. Вот на Фолклендах тоже хотел "купить себе участок". А здесь все сошло довольно гладко. Я даже вымокнуть не успел.
Уильямс улыбнулся и вытянул руку к забрызганному кровью экрану.
- Ну что ж, тогда прошу - будете следить за небом. Наш радар вышел из строя... Стоп машина! Приготовиться взять на борт людей.
Артиллеристы во главе с Мотосимой снова двинулись к ограждению.
Уиллард-Смит указал на северо-запад, где по всему горизонту шла ожесточенная битва.
- Там теперь горячо. Самое грандиозное шоу со времен Битвы за Англию. Командир, вы не собираетесь поискать других потерпевших?
- Если б я мог! Этих подберем - и надо будет срочно отправиться в гавань. У нас серьезные повреждения. В одной из балластных цистерн течь, батареи "травят". Не поручусь, что здесь поблизости не шныряют "Штуки". Еще один налет, и всем нам крышка. - Он обреченно покачал головой. Может, адмирал Фудзита пошлет сюда эсминцы. Но это очень рискованно. Слишком близко от Сайпана и Тиниана.
Брент уставился в небо. Впечатление такое, что сотни машин пытаются уничтожить друг друга. Бой спустился довольно низко, и можно рассмотреть отдельные самолеты. Сквозь дым то и дело мелькают белые парашюты. Он едва не вскрикнул от радости, увидев "Зеро" с красным обтекателем. Летит к месту сражения вместе с не отстающим от него "Сифайром". Похлопав по "Браунингу", он пробормотал себе под нос:
- Йоси Мацухара, пусть тебе сегодня сопутствует удача!
- Потерпевшие на борту! - доложили с кормы.
- Хорошо. Полный вперед! Курс три-пять-ноль!
"Блэкфин" неторопливо набрал скорость и повернул на север.
Подполковник Мацухара в сердцах выругался. Ненавистная парочка Розенкранц и Ватц - вне досягаемости: километров на двадцать севернее и на тысячу метров внизу. Розенкранц и сам он потеряли по ведомому. Уиллард-Смит исчез, должно быть, погиб. Последние его слова до сих пор звенели в ушах командира отряда.
- Виноват, друзья, - проговорил англичанин, словно вставая из-за чайного столика. - Меня подбили. Буду добираться вплавь.
- Прыгай! - послышался встревоженный голос Йорка.
- Не могу, приятель. Не везет мне сегодня: прострелен парашют. Как ни жаль, а придется искупать старушку. Удачи вам обоим. Привет!
- Тенно Дзимму! - воззвал Йоси к духу первого японского императора. Пригляди за ним, пожалуйста! Он парень хороший.
Ох, как ему нужен этот английский летчик! Здорово он дрался. Да и новичок Элвин Йорк не подкачал. Едва началась пальба, сразу подтянулся. Уже сбил два "Юнкерса" и повредил Me-109.
Поднявшись на восемь тысяч метров, Йоси лег на правое крыло, чтобы иметь хороший обзор сектора боя. Вот это масштаб! Адмирал Фудзита прислал четыре эскадрильи с "Йонаги". Ему нужен "Блэкфин", ради него старик готов пожертвовать всем, что имеет. И Йоси уверен: тут не только стратегия, не только желание разбить врага, а еще Брент Росс. Бесстрашный американец заменил Фудзите сына, погибшего в Хиросиме в сорок пятом.
В шлемофоне раздавались непрерывные крики:
- Выруливай, Сидзуйо! Влево бери!
- Пытаюсь. Плохо слышу тебя, Ари.
- Сигамицу, где ты? На связи Ари!
- Под тобой. Остановил одного своим винтом. Падаю! Принимай командование. Банзай!
Йоси увидел, как "Зеро" вибрирует в смертельной агонии.
- Прыгай, Норитака, прыгай!
Но "Зеро" с закрытым фонарем пошел на последний вираж.
- Эй, Мидзумото! Двое над тобой! Двое на пяти часах!
- Вижу, Токита. Не отрывайся.
- Меня самого прижали слева!
- Иду на таран!
- Нет! Нет! Пикируй, Мидзумото!
Внизу громыхнул взрыв - это столкнулись лоб в лоб "Зеро" и Me-109. Йоси шарахнул кулаком по приборному щитку. Молодой ВМЛ Масайти Мидзумото ворвался в блеске славы в храм Ясукуни, увековечив свою карму и навсегда заняв место в строю геройски погибших самураев.
- Банзай!
Командир отряда подавил отчаянное желание ринуться в гущу схватки. Нет, у него своя битва. Он охотится на самую крупную дичь. И он наконец-то заприметил внизу красную вспышку и черно-белые полосы. В отличие от прочих участников собачьей драки, Розенкранц и Ватц держались парой: командир впереди, ведомый чуть сзади и слева. Как всегда, выискивают легкую добычу и, кажется, уже нашли. Розенкранц короткой очередью добил покалеченный "Зеро". С отменной точностью пули прошили бак, и маленькая машина провалилась в жерло Везувия.
- Как же так? - изумился Йоси. - Ведь это новые протестированные баки!
А Розенкранц уже пошел на боевой разворот к другому дымящемуся "Мицубиси".
Не дав себе времени на размышления, весь бурля яростью, японец выжал из двигателя все что можно, резко дал ручку от себя и влево, заходя на пикирование. Быстрый взгляд на "Сифайр" убедил его в том, что лейтенант авиации Элвин Йорк ждал его маневра и хорошо держит строй. Йоси проговорил в микрофон:
- Эдо Третий, на связи Эдо Старший. Следуй за мной во время первого захода на красный "Мессершмитт". Потом одиночные бои.