— Что? — спросил он, глядя на мальчика.
— Надеюсь, ты не собираешься делать это со мной, — сказал он с отвращением.
Темная комната наполнилась хриплым смехом. Вздохнув, он перекатился в сторону и поднялся на ноги. Помассировал правую ногу, благодарный за скобу, когда наклонился, чтобы помочь Тейлор встать. Он видел вопрос в её глазах при тусклом свете факела, который зажег Рейзор.
— Как ты нашел меня? — прошептала она, прикасаясь к его щеке.
Сэйбер собирался ответить, когда от очередной ударной волны от взрыва разрушилась часть скалы. Он поднял взгляд на свод пещеры, в которой они находились. От удара открылись глубокие трещины. Он поднял винтовку.
— Нам нужно убираться отсюда, — сказал он, глядя по сторонам.
— В нижних катакомбах есть канализационный тоннель, который мы можем использовать, — сказал Каин, с уважением кивая в сторону Рейзора и Хантера. — Один из ваксианцев рассказал нам это, хотя я не понимаю зачем. Он сказал, что вы оба были здесь, Тандер и Сворд подтвердили, что он говорил правду.
— Когда? — удивленно спросил Хантер.
— Они не поделились, что произошло потом? Я хотел бы убраться отсюда, пока потолок не рухнул на нас, — предложил Триг, махая рукой Каину. — Мы будем следовать за тобой.
Каин кивнул и повернулся. Сэйбер наблюдал, как два Триватора, которых удерживали в плену, прошли по длинному центральному коридору, прежде чем повернули направо, где каменная лестница была врезана в скалу. Он бережно обхватил рукой Тейлор, когда большая часть потолка рухнула позади них.
— Доктор Тэйлор, мне страшно, — прошептал Лонни, когда их поглотила темнота на винтовой лестнице.
— Мы с тобой, Лонни, — ответила Тейлор, положив руку на его худое плечо. — Как ты сюда попал? Я думала, что Базз отвел тебя на транспорт для эвакуации.
— Доктор Базз сделал это, но я не хотел оставлять свою маму, — шмыгая носом, ответил Лонни. — Я не нашел её.
— Она в безопасности, — заверила его Тейлор. — Она искала тебя, но её платье запуталось, и она не могла его вытащить. Я помогла ей, и Базз убедился, что она добралась до одного из транспортов. Она думала, что ты на одном из тех, которые уже улетели. Я знаю, она волнуется за тебя.
Лонни снова шмыгнул.
— Я скучаю по ней, — признался он дрожащим голосом.
— Мы вернем тебя к ней, — пообещал Сэйбер, его голос звучал необычно громко в узком проходе.
— Подождите, — сказал Эйс, поднимая руку. — Ты слышишь это? — пробормотал он.
— Это другой гартианец, — ответила Тейлор, потянув Лонни за свою спину.
Каин кивнул.
— Похоже, что более широкий проход наверх взорван. Вероятно, это было сделано, чтобы они не смогли сбежать, — сказал он, указывая на свет в большом арочном коридоре. Основы были разрушены примерно на половину, и обрушилась крыша.
— Мы можем попробовать стрелять в него, но только винтовка больших повреждений ему не нанесет — сказал Эйс, осматриваясь.
— Где находится канализационный тоннель? — нахмурившись, спросил Сэйбер.
— С другой стороны гартианца, — пробормотал Каин.
— Что если мы поставим лазерную винтовку на максимум? — спросил Рейзор, изучая зверя.
Триг покачал головой.
— Есть два момента. Первый — её необходимо прикрепить к зверю, и второй — это более чем вероятно приведет к разрушению всей территории, — сказал он с кривой улыбкой. — Я пробовал что-то подобное на Терисе VI.
— Что если мы закроем его в куполе? — спросила Тейлор, оглядываясь на мужчин.
Хантер покачал головой.
— Как? Он вряд ли захочет зайти в него сам, — ответил он, изучая зверя.
— Если бы был способ оставить кровяной след, это могло бы сработать, — предположил Сэйбер.
Даггер поднял бровь на слова Сэйбера.
— Я не вижу, чтобы кто-то тут валялся, и уверен, что чертовски не хочу, чтобы этот зверь учуял запах моей крови, — сказал он, содрогаясь. — Я уже был в клетке с этими существами. У меня нет желания повторять это снова.
— Берегись, — заорал Хантер и оттащил Лонни, когда большую часть верхней лестницы повело, и она рухнула через дыру.
Сэйбер схватил Тейлор, поднял её и прижался вместе с ней к стене вдоль выступа, который переходил в пол. Другие воины рассредоточились, пытаясь избежать сокрушительной лавины камней.
— Что бы мы ни собирались делать, нам лучше сделать это как можно скорее. Эти истребители постараются обеспечить, чтобы никто из нас не выжил, — выдохнул Рэйзор, поднимая взгляд на потолок, прежде чем оглянуться назад, где гартианец беспокойно двигал головой туда-сюда.
— Отпусти меня, — прошептала Тейлор на ухо Сэйберу.
Сэйбер кивнул. Он неохотно скользнул её телом вниз по своему, но удержал руки на её бедрах. Прикоснулся губами к её макушке.
— Нам нужно будет поговорить, когда мы выберемся отсюда, — пробормотал он.
Тейлор откинула голову назад и улыбнулась ему.
— Да, нужно,— сказала она, проводя рукой вниз по его бедру. — Но сперва нам нужно выбраться отсюда.
Сэйбер нахмурился, когда она отстранилась и опустилась на упавший камень. Снова улыбнулась ему. Он ещё больше нахмурился, когда увидел, как она подняла руку. Его пальцы инстинктивно прошлись по боку, где висел нож. Он пропал.
— Тейлор! — прорычал Сэйбер, когда понял, что она собирается сделать.
— Я сделаю это, — прошептала она, скользнув острым лезвием по руке, прежде чем выронить нож и пулей броситься вперед.
— ТЕЙЛОР! — взревел Сэйбер, спрыгнув с выступа и схватив свой нож.
Не веря своим глазам, он смотрел, как Тейлор побежала в сторону гартианца, размахивая окровавленной рукой и крича. Другие воины выругались и пошли вперед, их винтовки были подняты, но они боялись стрелять, чтобы не попасть в Тейлор. Гартианец поднял голову и понюхал воздух. Свежий запах крови ввел зверя в безумие. Его туловище развернулось, когда он пытался определить, откуда исходил запах.
— Я же говорил, что она сумасшедшая, — пробормотал Триг, пытаясь выстрелить в узкий коридор.
Глава 18
Тейлор не знала, почему сделала то, что сделала, это было просто озарение, что нужно совершить, чтобы выбраться. И, наверное, только у неё из всех них имелось больше всего шансов удачно проделать этот безумный трюк. По крайней мере, две вещи она знала точно: первое — она не хотела быть съеденной, а второе — она больше, чем уверена, судя по резкому тону Сэйбера, что ей вряд ли понравится услышать окончание его тирады, если выживет.
Порез на руке был не глубоким, но саднил. Нащупав повреждённое место на рукаве, Тейлор попыталась разорвать его, пока бежала. Понадобилось три попытки, прежде чем раздался треск рвущейся ткани.
— Эй, ты, — крикнула она, размахивая рукой так, чтобы зверь уловил запах её крови. — Тупица! Ага, ты! Иди и возьми!
Тейлор не обращала внимания на ругань мужчин. Они кричали, чтобы она бежала. Ей хотелось крикнуть в ответ, что она и так собирается это делать, но нельзя было отвлекаться.
Перекатившись, когда длинный хобот зверя качнулся, она на четвереньках заползла под его живот, пока оно раздражённо пыталось её найти. И вскочила на ноги, оказавшись с другой стороны.
Оторвав рукав до конца, Тейлор стала размахивать им, будто флагом. Гартианы, может, и были почти слепы, но обоняние их не подводило. Она едва не упала, когда существо внезапно развернулось кругом.
— Вот так, — произнесла она, помахивая рукавом и одновременно отходя от огромного зверя. — Давай, жирная задница, ты ведь этого хочешь.
Тейлор продолжала отступать дальше по коридору, пока зверь наконец не взревел и не бросился за ней. Крутанувшись на пятках, она помчалась вперёд к открытой двери в купол. Миновала двери и пересекла арену. Бросив окровавленный рукав посередине, она прыжком преодолела последние футы, ухватилась за прутья решётки и вскарабкалась вверх так быстро, как могла. У самого верха извернулась и, повиснув на руках, стала перемещаться по изогнутому куполу, словно на гимнастических снарядах.