Брак с Нейлом Харпером представлялся ей теперь безрассудством молодости, которое можно было оправдать любовным безумием. Нынешнюю же сделку с Бруно ди Чезаре нельзя было оправдать даже меркантильными соображениями, которые были первейшими в делах подобного рода.
Тэмсин поддалась на уговоры Даниэля, которому не рискнула рассказать о первом этапе своего знакомства с этим одиозным итальянцем. А помимо личных антипатий, у Тэмсин не было иных причин отказаться от выполнения этого заказа.
Дорога в центре Флоренции была запружена автомобилями. Лимузин Бруно остановился возле огромного дома на берегу Арно.
— Через пару часов у меня назначена встреча в городе. Я отвезу тебя на виллу ближе к вечеру.
Бруно открыл перед девушкой дверцу. Тэмсин ступила на брусчатку.
Они подошли к перилам моста.
— Красиво, — признала англичанка.
— У тебя время до вечера. Ты вольна распоряжаться им по собственному усмотрению. Походи по магазинам или музеям. Оставляю тебе автомобиль и своего телохранителя Томассо.
— Телохранитель мне не нужен, — возразила она.
— В отличие от тебя Томассо знает город. Не пренебрегай его услугами, если не хочешь плутать.
Центр науки и искусства эпохи Возрождения не мог не тронуть чуткую к красоте и гармонии девушку. За несколько часов свободы, что оказались в ее распоряжении, она не имела возможности пройти по впечатанным в вечность следам да Винчи, Джотто, Данте, Галилея, но ей удалось уловить вневременное дыхание города, вибрации каменной кладки улиц.
Один час беглого хода по Галерее делл'Академия стоил компромисса с Бруно ди Чезаре. Тэмсин постояла напротив статуи Давида гениального Микеланджело. Час в Уффици возжег в ней полузабытый огонь, приведший ее когда-то на стезю дизайна. Томассо оказался удивительным патриотом своего города. Энтузиазм, с которым он демонстрировал его гостье, вдохновил Тэмсин на длительные экспедиции, которые она не преминет предпринять в дальнейшем.
Единственным за весь день разочарованием стала ее встреча под вечер с Бруно, который с ходу проговорил:
— Надеюсь, ни один флорентиец в возрасте от шестидесяти до семидесяти пяти не пострадает оттого, что я рискнул привезти тебя сюда.
Это замечание не показалось Тэмсин остроумным, хотя Бруно очень развеселился, озвучив свою озабоченность судьбами пожилых зажиточных земляков.
— Однако честь считать тебя своей подчиненной — ни с чем не сравнимое удовольствие, — гордо заключил он.
— Я устала от твоих оскорбительных измышлений, Бруно. Если хочешь, чтобы я и впредь оставалась твоей подчиненной, потрудись не раздражать меня ими, — холодно потребовала девушка.
Бруно не спешил кидаться такими заверениями. Он лишь едва посмотрел на «подчиненную», которая, одетая в юбку бледно-лимонного цвета и белую блузочку без рукавов, смотрелась по-ангельски мило и невинно.
— Кстати, планы изменились, дорогая. Уже слишком поздно, чтобы ехать на виллу. Отложим это до утра. Переночуем во Флоренции, в моей городской квартире.
— Неожиданная новость, — раздраженно отозвалась англичанка. — Мне бы не хотелось, чтобы планы часто менялись. От твоего соблюдения условий договора результат моей работы зависит в неменьшей степени, чем от моего усердия и способностей, — отчеканила она.
— Тэмсин, дорогая, ты очень убедительно играешь свою роль. Но у меня нет никакого желания скрывать свой, истинный интерес к тебе. Ведь я не только стремлюсь уберечь своего друга от опрометчивого поступка. И не зашел бы так далеко, не заинтересуй ты меня. Мне невыносимо видеть тебя с Джеймсом — вы не созданы друг для друга, это очевидно. Я сознаю, что сильно рискую открываясь тебе, но никакие опасения не способны сбавить силы моего влечения. Потому что я вижу горячий отклик в твоих глазах. Не заставляй меня упрашивать тебя.
Тэмсин терпеливо выслушала его, после чего гордо произнесла:
— Хочу, чтобы ты знал, Бруно. Я здесь для того, чтобы сделать свою работу, чтобы фирма «Спектрум-дизайн» получила всю сумму по договору. А если тебе что-то там видится в моих глазах, это не имеет для меня никакого значения.
Глава седьмая
Месяц спустя Тэмсин привычно искала спасения от полуденного солнца в тени кипарисов, высящихся всюду вблизи виллы Розала. Воздух был тяжел и недвижим, солнце палило нещадно, отсвечиваясь бликами на пестрой мозаике из оливковых рощиц и золотых пшеничных полей, перемежавшихся лесными кущами, за которыми вздымались горные кряжи. Все это Тэмсин могла обозревать с холма, на котором возвышалась вилла Бруно ди Чезаре.