— Почему ты не лечила их? — доктор прошел к шкафу и вынул тюбик с кремом.
— Если какой-либо крем соприкоснется с раствором бурионика, это резко снизит его способность к регенерации клеток.
— И ты пренебрегла своим здоровьем? — Лукас встал перед ней, осматривая ее руку.
Его прикосновение было нежным, но было очевидным, что мужчина злиться.
— Майор, мне нужно заняться ее лечением, — Магнес подвинул его в сторону, не сомневаясь в чувствах майора к Виктории. Лукас же, отодвинувшись, остался рядом наблюдать, как доктор обрабатывает и бинтует ее руки.
— Ты знаешь, что тебе нужно делать, — доктор вручил ей тюбик.
Кивнув, Тори взяла его.
— Скажите мне, что ей нужно делать, — потребовал майор.
— Держать руки в чистоте. Держать крем при себе. Менять чаще повязки. Заживет примерно за неделю.
— Как часто нужно делать перевязки?
— Несколько раз в день.
Лукас кивнул.
— Будет сделано.
— Извини, но я прекрасно знаю, как это делается, — взгляд Виктории выдавал ее раздражительность.
— Я никогда этого не делал, но прослежу, чтобы ты это сделала.
* * *
— Тори! Она уже просыпается! — Додж заглянул в смотровую и тут же ушел обратно.
Все трое быстро последовали за ним.
— Привет, Лорре, приятно, что ты вернулась к нам, — улыбнулся ей Магнес.
— Что? Что случилось?
Вокруг ее койки стояли доктор, майор, Чемберлен и Додж.
— Ты была ранена при атаке. С тобой все будет в порядке. Тебе просто нужно отдохнуть, — сообщил ей доктор.
— Я… Майор? — Лорре посмотрела на Лукаса.
— Ты будешь в порядке, Лорре, — майор смотрел, как его давний друг нежно держит руку Лорре и понимал, что тот влюблен. — Просто отдохни. Додж останется с тобой.
— Додж? — девушка растеряно посмотрела на Доджа, который сжимал ее руку.
— Хей. Ты всех нас напугала.
— Я?
— Да, — Додж и Лорре не заметили, как остальные трое тихо удалились.
* * *
Надевая рубашку Лукаса, Виктория обнаружила, что он рядом, чтобы ей помочь.
— Спасибо, — пробормотала она со вздохом, а его руки тотчас легли ей на плечи.
— Ты должна была сказать мне.
— Для этого не было причины. Тебе нужно было сосредоточиться на своем выздоровлении, — девушка почувствовала, как его руки сжались.
— Черт возьми, Виктория.
— Не бери в голову, — она отошла от него и направилась к двери.
— Куда ты собралась?
— В свою каюту. Мне нужно переодеться.
— Пойдем, посмотрим, очищена ли она и можно ли пройти там.
— Ты допущен к легкой работе, майор. Тебе нужно доложить о возвращении на взлетную палубу. И особенно о Додже и Лорре, находящихся в медблоке.
— Я буду там, но сначала ты… — положив ей руку на спину, мужчина пропустил девушку вперед на выходе из медблока.
* * *
Когда сообщили, что палуба «Е» очищена, Лукас направился с Викторией в ее каюту.
Девушка ввела код и открыла люк.
— Вот. Я уже здесь. Ты выполнил свой долг. Теперь иди, займись своей работой.
— Долг? — голос Лукаса был очень мягким, когда он закрывал люк. — Ты думаешь, что ты — «долг» для меня?
— Я думаю, ты испытываешь благодарность за мою помощь, и путаешь ее с чем-то другим.
— Путаю?
— Это называется «перенос». Я должна была принять меры предосторожности. Я не думала, что это станет для нас проблемой. Только не с тобой.
— Ты думаешь, что единственная причина моих чувств к тебе, что ты лечила меня? Исцелила меня?
— Ты ясно выразил свои чувства ко мне до того, как получил травму. Ты не из тех, кто меняет свое мнение, когда что-то решил. Это ничем не отличается.
Лукас потер лицо руками — руками, которые она исцелила. Почему она не верит, что он любит ее?
— Ты ошибаешься, — их глаза встретились. — Ты сильно ошибаешься, Виктория.
Я ждал тебя все девять циклов.
— Я знаю, что ты ждал, когда я вырасту. Но только ради того, чтобы больше не избегать свою семью. Ну, вот и все, теперь ты можешь вернуться, — девушка резко отвернулась, чтобы он не увидел боль в ее глазах. — Я больше не буду для тебя проблемой.
— Проклятье, Виктория! Я никогда не имел этого в виду! Ты должна это понимать!
Я люблю тебя! — схватив за руку, Лукас развернул ее к себе, но шипение Тори напомнило об ее ранах. — Черт! Господи, прости меня! — он сразу отпустил ее.
— Майор Зафар, на взлетную палубу. Майор Зафар, явитесь на взлетную палубу! — объявили по связи.
— Тебе нужно идти, майор, — лицо Тори ничего не выражало.