Чтобы несколько смягчить напряженность и волнения, которые неизбежно бы возникли, Гарри отправился на поезд значительно раньше, чтобы успеть устроиться в купе. Сириус должен был ехать вместе с Гарри, в то время как Ремус и мадам Помфри уже находились в доме Блэков, подготавливая там все необходимое. Хедвига же была отпущена с наказом лететь домой, так как сова ненавидела путешествовать в клетке. Для большего удобства они заняли купе в начале поезда. Это было последнее место, где кто‑нибудь может доставить проблем, так как вокруг будет достаточное число взрослых учеников, да и Сириус тоже.
Когда на платформу стали прибывать первые ученики, Гарри уже посапывал, положив голову на колени Сириуса. Сверху его укрывал плед, который был зачарован оставаться теплым. Гарри специально повернулся спиной к двери, чтобы всякий, кто его увидит, подумал, будто он спит, и не стал его тревожить. В итоге к ним присоединились Рон, Гермиона, Джинни, Фред и Джордж, но все они старались вести себя чрезвычайно тихо. Фред и Джордж уселись напротив Сириуса и Гарри и стали шепотом друг с другом переговариваться. Рон с Джинни устроились на полу и стали играть в шахматы, Гермиона села около Гарри, положив его ноги к себе на колени и погрузилась в чтение.
Поездка действительно прошла тихо. Если не считать нескольких любопытных, случайно увидевших их и интересовавшихся, как Гарри, можно было сказать, что путешествовали они в одиночестве. Сириус достаточно хорошо знал, кто был Гарри другом, а кто врагом, чтобы принимать решение, кому уделять внимание, а кого проигнорировать. В середине пути у Гарри затекла шея, и он сменил положение. Кровоподтеки на груди и спине теперь были значительно меньше, лишь слегка зудя, так что болеутоляющих зелий больше не требовалось. Профессор Снейп, как вернулся, сварил сильнодействующий крем, который значительно ускорил процесс выздоровления. Повернувшись лицом к друзьям, Гарри пытался бороться со сном, и почти час ему это удавалось, но дремота в итоге все равно одержала верх.
Проснулся Гарри лишь когда поезд прибыл на Кингс–Кросс. Сириус помог Гарри сесть, но предложил переждать, пока основная толпа встречающих рассосется. Родители же друзей не стали бы их терпеливо ждать, и тем пришлось расходиться. Джинни, прежде чем уйти, нежно обняла Гарри и пожелала ему скорейшего восстановления. Гермиона тоже обняла Гарри, поцеловала в щеку и строго наказала быстрее выздоравливать и не забывать ей писать как можно чаще. Рон ободряюще похлопал Гарри по плечу и произнес "У меня такие же требования, приятель".
Когда Рон с Гермионой вышли из купе, Гарри взглянул на оставшихся Фреда и Джорджа. Те, казалось, собрались уже повторить слова брата, когда Гарри жестом попросил их обождать и также жестом попросил Сириуса подать его сумку. В ней находились вещи, которые не были отправлены ранее с сундуком. Сириус выполнил просьбу и с недоумением уставился на Гарри, который порылся внутри и вытащил мешок с золотом. С надеждой на то, что они не откажутся, Гарри протянул близнецам золото.
— Гарри, что это? — с недоумением спросил Фред.
— Это выигрыш в Турнире, — ответил за Гарри Сириус. — Похоже, он хочет, чтобы вы взяли это.
— Ты спятил? — воскликнул Джордж. — Ты хоть представляешь, сколько там?
Гарри глубоко вздохнул. Ему совсем не нужно было, чтобы в Уизли сейчас взыграла гордость.
— Пожалуйста, — тихо прошептал он. — Я… мне не нужны они, слишком много воспоминаний… Я… слышал о вашем магазине приколов. Мы могли бы использовать… Прошу…
Умоляющий взгляд Гарри не дал близнецам возможности отказаться, даже будь у них такое желание.
— Хорошо, Гарри, мы возьмем, — сказал наконец Фред. — С одним условием… снова начинай разговаривать. Не нужно рассказывать о том, что произошло, если ты не хочешь этого. Мы… ну, все Уизли еще в Хогвартсе скучали по разговорам с тобой. Говорить тебе и с тобой — не одно и то же.
Гарри радостно улыбнулся и кивнул.
— Я постараюсь, — тихо произнес парень. Он и так планировал это, так что пообещать было не трудно. Попрощавшись, близнецы покинули купе, спрятав новообретенное золото на будущее дело. Хоть одна польза оказалась от Турнира.
Сириус воспринял это как сигнал к действию. Он сложил плед, которым укрывался Гарри, и его убрал в сумку, а затем помог крестнику встать на ноги. Гарри слегка покачнулся, но быстро восстановил равновесие и позволил Сириусу вывести себя из купе, а затем и из поезда. На платформе еще оставались люди, но такой толчеи, как вначале, уже не было. Гарри всеми силами старался не обращать внимание на взгляды и шепот, тут же заполнивший платформу. Он совсем не был готов вновь оказаться в центре всеобщего внимания.