— Совершенно верно, — быстро кивнула инспекторша, не отводя взгляда от бумаг, — но также отмечается, что накануне она проходила мимо поместья Кроу и видела вас.
— И что?
— Она утверждает, что вы встретились с ней взглядом.
— Ничего подобного! — Морриган чувствовала, что закипает. Никогда и ни с кем она взглядом не встречалась: правила ей хорошо известны. Буфетчица просто выгораживает себя.
— Так значится в полицейском протоколе.
— Она врёт, врёт! — Морриган обернулась к отцу, ища поддержки, но тот смотрел в сторону. Неужели он и впрямь этому верит? Буфетчица же призналась, что не выключила плиту! От обиды к горлу подкатил комок. — Это неправда! Я никогда…
— Достаточно! — бросил отец.
Морриган угрюмо насупилась, скрестив руки на груди.
Кашлянув, Корвус кивнул женщине:
— Хорошо, оставьте мне счёт, и давайте скорее покончим со списком: у меня сегодня много встреч.
— Ну… это всё, что касается финансовой стороны, — сказала инспекторша, водя пальцем по странице. — В этом месяце мисс Кроу необходимо написать лишь три письма с извинениями. Одно — миссис Кальпурнии Малуф, местной жительнице, сломавшей бедро…
— Не в её возрасте вставать на коньки… — пробормотала Морриган.
— Ещё одно — в ассоциацию производителей джема по поводу испортившегося мармелада и, наконец, мальчику, которого зовут Пип Гилкрест. Он на прошлой неделе проиграл в словарном конкурсе штата Большой Вольфакр.
Морриган вытаращила глаза:
— Я только пожелала ему удачи!
— Вот именно, мисс Кроу. — Инспекторша передала список Корвусу. — Так поступать не следовало… Канцлер, насколько я понимаю, вы опять ищете нового репетитора?
Отец вздохнул.
— Мои помощники обращались во все агентства в Джакалфаксе и даже в некоторые столичные, однако, по-видимому, наш замечательный штат в данный момент испытывает критическую нехватку частных преподавателей. — В его голосе сквозила неприкрытая ирония.
— А что произошло с мисс… — Она заглянула в записи. — Мисс Линфорд? Когда мы беседовали в прошлый раз, вы были ею довольны.
— Характер оказался слабоват! — усмехнулся Корвус. — Не продержалась и недели — ушла и не вернулась. Никто не знает почему.
Он ошибался. Морриган хорошо знала почему.
Мисс Линфорд так боялась проклятия, что не могла находиться с ученицей в одной комнате. Странно и унизительно, когда тебе выкрикивают спряжения неправильных глаголов с другой стороны двери. «Раздражает» — не то слово! В один прекрасный день Морриган не выдержала — просунула в замочную скважину сломанную авторучку, полную чернил, и дунула в неё изо всех сил. Впрочем, гордиться тут было нечем.
— У нас в отделе есть небольшой список учителей, согласных работать с проклятыми детьми, — сообщила инспекторша. — Совсем небольшой, — добавила она, смущённо пожав плечами, — но, возможно, найдётся кто-то…
Корвус прервал её жестом:
— Не вижу необходимости!
— Простите, сэр? — подняла брови женщина.
— Вы же сами упомянули, что близится Тьма.
— Да, но… впереди ещё целый год.
— Всего год. Теперь это уже пустая трата времени и денег, не находите?
Морриган вскинула глаза, неприятно потрясённая словами отца. Даже инспекторша выглядела шокированной.
— Со всем уважением, канцлер… Управление по дедам проклятых детей не считает это пустой тратой. Образование является важной составной частью детства.
Корвус раздражённо прищурился:
— Однако плата за образование представляется довольно бессмысленной, когда детство вот-вот закончится. Лично мне кажется, что можно было не беспокоиться вовсе. С тем же успехом я мог отправить в школу своих охотничьих собак: живут они даже дольше и с гораздо большей пользой.
Морриган резко выдохнула и сжалась, словно получив удар в живот.
Вот она, правда, которую девочка так старалась вытеснить из сознания, но никогда не могла забыть! Которую знал и ощущал глубоко в душе каждый проклятый и носил в себе, как татуировку на сердце: «Смерть придёт за мной во Тьме».
— Полагаю, мои друзья из партии Зимнеморья согласятся со мной, — продолжал Корвус, устремив на женщину яростный взгляд и не обращая внимания на дочь, — особенно те, что финансируют ваш крошечный отдел.
В комнате воцарилась тишина. Снова покосившись на девочку, инспекторша стала укладывать бумаги в папку. Морриган уловила проблеск сочувствия в её взгляде, и в душе шевельнулась ненависть.
— Что ж, хорошо. Я проинформирую управление о результатах нашей беседы. Доброго дня, канцлер!