— Да ладно. Я сама хороша. Чего я на вас набросилась?
Клейтон неожиданно протянул руку.
— Квиты?
Я усмехнулась. Ощутила короткое сильное пожатие. В глазах шефа прыгали смешинки. На мгновение он стал не только красивым, но и симпатичным. И я рискнула:
— Этот ваш… Донелли… очень шокирован?
Клейтон хмыкнул.
— Шокирован? Да я еле усадил его в машину! Он все рвался познакомиться с "этой русалкой"! Только не вздумайте оформлять патент на такой способ привлечения клиентов! Второго раза я просто не переживу!
Я глядела на него во все глаза. Боже, исторический день — мой босс изволил пошутить!
— Так я могу завтра приступать к работе?
Он удивился.
— Конечно, почему нет? Только постарайтесь…
— …впредь, — не удержалась я.
— Что? Да, впредь… избегать таких… э-э-э… ситуаций.
Не разгуливай голышом и не суй нос за закрытые двери, сформулировала я. Клейтон мило улыбнулся.
*****
Весь понедельник, сцепив зубы, мы демонстрировали друг другу свою лояльность: улыбались, разговаривали чуть ли не шепотом; бережно, как в доме покойника, прикрывали за собой двери. Наверное, не выдержав такого напряжения, Клейтон и сорвался на следующий день в какую-то неотложную поездку. Не взяв меня!
А я вздохнула с облегчением и вплотную занялась верховой ездой. Тренер Маккефри был еще высокомернее, чем его наниматель. За эти две недели я не удостоилась не то что похвалы, но и ни единого подбадривающего слова. Иногда к нам присоединялся вечно полупьяный садовник Пат. Слушая его комментарии, я кисла в седле от смеха и забывала все наставления тренера. Маккефри гневался и пытался гонять Пата…
Вот в такой-то уютный вечерок и объявился мистер Клейтон. Я успела подзабыть о существовании собственного босса и, завидев его, мирно беседующего с садовником, от неожиданности резко натянула поводья. Возмущенный Малыш сделал свечку. Я вылетела из седла и со всей силы грохнулась о землю.
"Все", — подумала я и закрыла глаза. Но умереть мне не позволили. Три пары рук подхватили, приподняли, затормошили…
— Мисс Харт! Конопушка! Джессика! — звали с того света на разные голоса. Я нехотя разжала веки. Сверху маячил бледный Маккефри. Протрезвевший Пат деловито ощупывал мою ногу. Клейтон поддерживал меня за плечи, встревожено заглядывая в лицо. Собрание трех граций… Щурясь от боли, я порционно выдохнула воздух — он застрял где-то внутри, выбитый из легких ударом о землю.
— Да все… нормально…
Даже попыталась встать, но дружный хор уверил меня в полной моей инвалидности, и, растерявшись, я отдала свое тело непривычной мужской заботе. Закончив осмотр, профессор Пат шлепнул меня по ляжке.
— Обойдется синяком! Что ж ты падаешь-то, Конопушка?
Я сразу почувствовала себя сносно и, стремясь избавиться от объятий босса, раздраженно осведомилась:
— Значит, я могу встать?
Мне помогли подняться и доковылять до скамейки. Половины тела я все еще не чувствовала.
— Вам дали слишком норовистую лошадь! — ледяным голосом объявил наш босс. — Маккефри!
— Ох, нет! — испугалась я. — Он тут совсем ни при чем! И Малыш тоже. Я просто не ожидала вас сегодня увидеть…
— Значит, это я виновник вашего кульбита? Бог мой, никогда не думал, что действую на женщин, как стоп-кран! Вы действительно в порядке?
— Обижаете, мистер Клейтон! — заявил ухмылявшийся Пат. — Я еще и не такие ушибы видел! Ну подержится недельку за задницу…
— Идемте, я провожу вас.
Я представила элегантного Клейтона в качестве своего костыля и содрогнулась:
— Ни за что!
Мой возглас, похоже, и озадачил и обидел его. Клейтон выпрямился, сказал сухо:
— Ну как угодно.
Подобрал с земли пиджак, тщательно отряхнул его и пошел к дому. Мы провожали взглядами его, растворявшегося в вечерних сумерках. Пат хмыкнул:
— Негоже отказывать боссу, когда он хочет тебя немного полапать!
— Скорее он захочет полапать тебя, рыжая ты образина! — я поднялась и ахнула. — Пат, доведи меня до дома!
Синячище расцветал прямо на глазах. Я как раз любовалась им, когда в дверь постучали. На пороге нарисовался Клейтон. Я с сомнением уставилась на него. Сегодня с утра, кажется, был выходной? Или он решил наверстать упущенное и сейчас усадит меня за рабочий стол?
— Доброе утро, — сказал Клейтон прохладно. — Зашел узнать о вашем самочувствии. Рад, что вы при виде меня не сиганули со второго этажа.
Раньше он, вроде бы, не язвил. Но раньше при виде его я не падала с лошади. Законный повод.
— Я чувствую себя хорошо, — доложила я, точно на уроке иностранного языка.