Я не могу даже говорить с ним, не могу даже приблизиться к нему, я почти не способен с ним общаться.
Не является ли такое состояние безысходным? Это отчаяние, безысходность. Не считаете ли вы, что быть отчаявшимся означает состояние безысходности?
ФВ. Мы иногда говорим: «Я отчаянно хочу чего-то».
Это является проекцией того, что я чего-то хочу.
П. Бывает крайняя неотложность в отношении этого. Бывает, что в этом нет никакой неотложности.
ФВ. Тогда слово «отчаянный», «безысходный» не подходит.
П. Отчаяние – очень важное в жизни слово.
Б. Это также полное отсутствие энергии. Быть в отчаянии не значит потерять надежду в отношении чего-то, но это знак низшего уровня энергии, каким только может человек обладать.
П. Когда вы погружаетесь в глубины, вы не можете отличить скорбь от отчаяния. Я не думаю, что есть серьезное основание разделять их.
С. П., в начале вы хотели установить различие между отчаяньем и скорбью.
П. Я прихожу к выводу, что когда вы погружаетесь очень глубоко, различия между отчаяньем и скорбью не существует.
К. Спрашиваете ли вы, что является корнем скорби?
П. Нет, сэр. Я не в состоянии отделить скорбь от отчаяния.
ДЖИС. Отчаяние – это ощущение небытия.
ФВ. Но корень слова должен иметь какое-то значение.
П. Он может не иметь значения. Слово может не передавать всего смысла. Сэр, к вам приходили люди, испытывавшие отчаяние. Они ощущали скорбь небытия, отчаяние.
К. П., говорим ли мы, что отчаяние связано со скорбью, с ощущением полного отречения от всех взаимоотношений?
П. Да, это предел муки.
К. Предел муки, чувство полной изолированности, означающей недоступность каких-либо взаимоотношений. Связано ли отчаяние со скорбью, с изолированностью, с отказом от сего-то?
ДЖИС. Это ощущение полного конца, конца ваших надежд, чаяний.
К. Дошли ли вы, или кто-либо из вас, до этой точки?
До мрака души, как это называют христиане, до беспросветной ночи в душе? Назвали бы вы это так?
Есть ли это отчаяние? Это нечто гораздо более сильное, чем отчаяние.
П. Вы не можете сказать мне, что я нахожусь на этом или том уровне.
К. Давайте начнем по-другому, П. Давайте возьмем слово, вникнем в глубину слова, в значение слова «скорбь». Начните с этого.
П. Мы все знаем скорбь в разных ее степенях.
К. Печаль, ощущение беспомощности, невозможность найти выход. Вызывает ли это отчаяние?
П. Это и есть отчаяние. С чем же вы не согласны?
К. Я бы не назвал это отчаянием. Давайте продвигаться медленно. Надо нащупать правильный путь.
Мой сын умер и это я называю скорбью. Я потерял его, я никогда его не увижу. Я жил с ним, мы играли вместе; все это кончилось, и я осознаю, как бесконечно я одинок. Назовете ли вы это чувство, это ощущение одиночества, отсутствия близкого человека -назовете ли вы это отчаянием? Или это глубокое ощущение полного отсутствия взаимоотношений с кем-либо – это одиночество? Назовете ли вы одиночество отчаянием?
П. Вы пользуетесь словом, чтобы описать некую ситуацию.
К. Я дам описание ситуации.
П. Вы можете применить слово «скорбь» или слово «отчаяние», но ситуация будет все та же.
К. Что это, как найти из этого выход, что предпринять по отношению к этому?
П. Нет, вы сказали: «Оставайтесь со скорбью».
Является ли скорбь суммированием всей энергии?
К. Мне это не ясно.
П. Вы говорили, что в глубине скорби происходит суммирование всей энергии. То другое должно быть таким же по природе.
К. Я понял то, что вы говорите. В прошлый раз К.
сказал, что скорбь – это сущность всей энергии, квинтэссенция энергии. Вся энергия сосредоточена там, я думаю, что это верно. Так вот, является ли это фактом, действительностью?
П. Сегодня утром у меня было другое ощущение того, что я называю отчаяньем. Это ощущение было полным, абсолютным. Любое утверждение, которое я теперь выскажу, заставит меня отойти от него.
К. Послушайте, П., кажется, это стало мне ясно.
Мой сын умер, и я не знаю, что в это включено. Это факт, и ничто не может его изменить. Является ли отказ принять факт отчаяньем? Я полностью принимаю факт смерти моего сына, я ничего не могу с этим поделать. Он ушел, я остаюсь с этим фактом. Я не называю это отчаяньем. Я вообще не применяю к этому никакого наименования. Я остаюсь с конкретным фактом, что все кончено. Что вы скажете?
Можете вы остаться с этим фактом, не делая никакого движения, чтобы уйти от него?
П. Значит ли это, что скорбь и отчаяние не являются не подлежащим изменению фактом?
К. Нет… Давайте продвигаться медленно, серьезно. Я любил своего сына, и внезапно он ушел. Как результат появляется потрясающее ощущение энергии, иэто называется скорбью. Верно? Слово «скорбь» – указание на факт; остается только этот факт. Это не отчаяние. Давайте продвигаться от этого. Я хочу понять, что происходит фактически, когда возникает этот огромный кризис и ум осознает, что все формы бегства – это проекция в будущее. И остается с фактом, не предпринимая никакого движения. Могу ли я, может ли ум остаться с этим непоколебимым фактом, не пытаясь уйти от него? Попробуем изложить это очень просто. Я рассержен, возмущен, ибо я посвятил чему-то всю свою жизнь, а кто-то совершил предательство. Я вне себя от возмущения. Это возмущение является энергией. Вы следите? Я ничего не предпринял в отношении этой энергии. Это накапливание всей вашей энергии, выражающейся как возмущение, озлобление. Могу я остаться с этой злостью, с этим возмущением? ничего не предпринимая, не проявляя во вне, не рационализируя, просто пребывая в этом? Возможно ли это? И что происходит? Я бы даже не назвал это отчаяньем.