Выбрать главу

Миссис Мур резко обернулась.

– Эви, убери все это со стола и принеси из шкафа чистую скатерть.

Она торопливо подошла к столу, закрыла поваренную книгу и разгладила руками фартук.

– Побыстрее, мы удостоились визита миледи, за что нам предписывается вознести молитвы благодарности Господу, который ниспослал нам это счастье, – ядовито сказала она.

Эви уставилась на все эти ножи, сита, ложки и все множество мелких предметов. Убрать их со стола? Миссис Мур хлопнула в ладоши.

– Давай. Нельзя оставлять на столе ничего, что могло бы напомнить верхней палубе о том, что в трюме работают веслами, пока господа наслаждаются прекрасной погодой. Миледи захочет поговорить о званом обеде. Другого времени сойти в нашу преисподнюю у нее не нашлось.

У Эви скрутило живот от беспокойства. Миледи будет здесь?

И вот уже белоснежная скатерть накрыла шероховатую поверхность соснового стола.

– Эви, а теперь марш в моечную и слушай и учись, как добиваться того, что тебе нужно. Ты слышала, Энни? И чтобы ни звука! И все остальные точно так же скроются, пока она не отбудет.

Действительно, коридор был пуст.

Энни и Эви тихонько вытерли посуду. Дверь они намеренно оставили приоткрытой. Им будет все видно, а сами они останутся невидимы. Наконец раздался резкий стук в дверь, и ее милость вплыла на кухню в своем элегантном сером утреннем одеянии. Мисс Донант уже тщательно уложила ей волосы. Эви и Энни затихли с тарелками и кухонными полотенцами в руках. Миссис Мур предложила леди Брамптон табуретку. Но та отказалась. Ну конечно, подумалось Эви, разве можно допустить, чтобы ее утонченная задница разместилась на табуретке для слуг.

Леди Брамптон стояла, высокомерно выпрямившись, но рукой она опиралась на скатерть. Взгляд она устремила куда-то выше бровей миссис Мур.

– Значит, так, миссис Мур, милорд возвращается меньше чем через две недели, в субботу, и я хотела бы предупредить вас лично, что в тот же вечер у нас состоится званый обед. Хочу изложить вам свои идеи насчет меню. На данный момент мы ожидаем двадцать человек, однако, возможно, их будет двадцать два. Я проинформировала мистера Харви, что на столе должно быть много зелени, и я еще буду обсуждать с ним цветы. Что касается еды, я хочу, чтобы все блюда были подобраны по цвету – сливочные и белые.

Она говорила так, будто читала список, видимый только ей одной.

Эви и Энни переглянулись. Еда, подобранная по цвету? Еда сливочного и белого цвета? Господи Боже. А что же дальше будет? Выражение лица миссис Мур было более чем красноречиво. Она встала во весь рост, выставив вперед внушительный бюст, и оказалось, что она немного выше леди Брамптон.

– На словах все прекрасно, миледи, но мне бы хотелось думать, что вы еще не послали гостям приглашения, потому что я не могу гарантировать вам обслуживание даже четырнадцати приглашенных, не говоря уже о двадцати двух.

Воцарилась пугающая тишина. Эви почувствовала, что у нее отвисла челюсть. Леди Брамптон выглядела так, будто ей дали пощечину.

– Прошу прощения, миссис Мур? Полагаю, я ослышалась.

– Позвольте мне повторить. Я не гарантирую вам, что мы сможем в дальнейшем обеспечить обслуживание четырнадцати человек…

Леди Брамптон нетерпеливо махнула рукой.

– Я это слышала. Но я не понимаю вас.

Миссис Мур сложила руки на груди и решительно заявила:

– Нам нужны по меньшей мере две помощницы на кухне и две судомойки. У нас только одна судомойка, а помощницы вообще нет. Я так понимаю, все дело в расходах. Если позволите, я бы предложила не привозить больше продукты из Ньюкасла и Дурхэма. Уложить, погрузить и привезти их стоит денег. Лучше вернуться к местным кооперативным лавкам и фермерской торговле и заодно таким образом поддержать их. Я уж не говорю о вашей домашней ферме, чья задача и обязанность – снабжать едой поместье, а не ваши владения в Лондоне и Лидсе. Местные продукты не только дешевле, они к тому же более свежие и качественные. Кроме того, такое решение стало бы символом поддержки со стороны лорда Брамптона всей округи. На сэкономленные деньги мы могли бы нанять еще трех девушек. Этого бы пока хватило, и можно было бы давать сколько угодно званых обедов.

Тишина стала пугающей. Миссис Мур исходила потом: капли блестели у нее на лбу, щеках и подбородке. Хватит ли этой славной женщине мужества выдержать схватку с разъяренной хозяйкой, думала Эви. Лицо леди Брамптон залила краска. Обе женщины молчали. А затем леди Брамптон заговорила писклявым голосом, как будто ей в задницу воткнули булавку.