Спик не переставал улыбаться в густую бороду: наивное и непосредственное любопытство этого молодого лондонца нравилось ему…
— Видите ли, — сказал он лекторским тоном, — миссионеры жили на побережье, а сведения о внутренних частях страны они собирали у арабских купцов, которые ходили со своими караванами на запад, на северо-запад и на юго-восток. В каждом из этих направлений есть по большому озеру здесь, — он указал на южную часть пиявки миссионеров, — озеро Ньясса, посередине, но только дальше на запад, озеро Танганьика, а тут на севере еще одно озеро… о котором я пока что хотел бы умолчать.
При этих словах Тонни Крофт, не в силах подавить волнения, охнул, достал шелковый платок и стал вытирать лоб, покрывшийся испариной, а Спик между тем продолжал:
— Ребманн и Эрхардт слышали от всех купцов, что куда бы те ни направились, они приходили к огромному озеру. Мудрено ли, что в воображении миссионеров возникло такое вот море, которое вы видите здесь… Но их карта сослужила свою службу: ведь именно на розыски этого огромного внутреннего моря и была послана наша экспедиция.
Тонни был наверху блаженства: он первым встретил Спика и первым услышал от него такие важные и интересные вещи! Вот уж когда будет чем блеснуть! Но оставалось еще столько неясного.
— Скажите, дорогой Спик, вот вы говорите, что там три озера… И на всех трех вы побывали?
— Нет, мы с капитаном Бертоном были на одном и, кроме того… Впрочем, кое о чем я не хотел бы пока говорить.
Тонни был заинтригован до крайности: ко всему прочему есть какая-то тайна. Вот повезло!
— Скажите, а где же капитан Бертон? Он не прибыл. Он убит!? — допытывался Тонни с надеждой на еще большую сенсацию.
— Нет, капитан Бертон жив, хотя и не совсем здоров. Он остался в Занзибаре ликвидировать дела экспедиции… Кое-какие расчеты, долги и так далее…
— А-а, понимаю! — воскликнул счастливый Тонни. — А вас он послал, чтобы быстрее доложить о результатах экспедиции!
— Не совсем так, — ответил Спик. — Скорее напротив.
Тонни был вне себя от яростного любопытства, разжигаемого ответами Спика все больше и больше.
— Как? Вы говорите «напротив»?!
Мальчик-посыльный прошмыгнул мимо, не сводя глаз с бородатого путешественника и его чернокожего спутника. Секретарь вышел к гостям и пригласил Спика в свой кабинет.
— Сию минуту, мистер Шоу. Мы немедленно войдем, — поспешно ответил Тонни, удерживая Спика за рукав, и секретарь скрылся за дверью. — Дорогой Спик, не губите меня! Я не переживу, если вы не расскажете мне всего что было!
Спик не мог удержаться от смеха. Нет, ему положительно правился этот веселый разговорчивый малый с его непосредственным, как в Африке, любопытством.
— Любезный мистер э…
— Крофт. Антони Крофт. Зовите меня просто Тонни;
— …я охотно удовлетворил бы ваше любопытство, но я связан обещанием.
— Как! Обещанием? Это потрясающе! Что же вы обещали?
— Я обещал моему партнеру капитану Бертону ничего не докладывать о результатах экспедиции до его возвращения.
— Да? Он взял с вас такое обещание? Потрясающе!.. Нет, это невозможно! Почему же он взял с вас такое обещание?
— Ответить вам на этот вопрос — значит почти уже нарушить обещание.
— Боже мой, вы же не докладываете ни о чем, это же частная беседа между друзьями, милый Спик, мне-то вы можете сказать! Неужели вы считаете, что мне нельзя доверить ничего важного? Нет, вы меня просто обижаете!
Все это говорилось не с той фальшивой серьезностью, какую напустили бы на себя в подобных обстоятельствах тупоумные лицемеры, а в изысканном игриво-безответственном тоне, который в этот золотой век уже начал распространяться в лондонском светском обществе. На Спика после двухлетнего общения с суровым язвительным Бертоном, чинными предупредительными арабами и наивными неграмотными африканцами этот тон подействовал также, как ласковая морская волна действует на человека, истомленного жарой. Почему бы в самом деле не рассказать кое-что этому симпатичному малому?..
— Дело в том, что…
— Вы поссорились с Бертоном? — подсказал Тонни.
— Не совсем так, но в этом роде. Дело в том, что я совершил одно открытие, — Тонни при этих словах даже отступил на шаг и оперся рукой о стену, — в оценке которого капитан Бертон со мной не согласен…
— Вы открыли исток Нила? — спросил Тонни срывающимся голосом.
— Полагаю, что да, — ответил Спик. — Но это сугубо между нами, — спохватился он. — Я обещал моему компаньону, что не буду сообщать об этом, пока он не приедет и не изложит перед Географическим обществом свою версию.