Выбрать главу

– Отец, – холодно проговорил Дрю.

– Эндрю. Я вижу, ты привел посетителей.

– Это мои гости, – поспешил вставить Гэвин. – Это Джаред Кристофер. – Он указал на Джареда. Глаза мужчины за мгновение просканировали Джареда, а затем он быстрым встряхиванием пожал протянутую руку. – А это Маккензи Эванс. – Гэвин обратил на меня внимание отца. – А это наш отец, Джонатан Вайз.

Я стояла, едва дыша, словно заледенев изнутри, пока Джонатан меня осматривал. Его брови нахмурились, а губы задергались. Я не могла прочитать его мысли, но по жесткой складке возле губ поняла, что он явно был не в восторге от моей персоны.

– Ты выглядишь знакомой. Мы раньше не встречались?

Он пожал мне руку, удивив сильным сдавливанием. Все стало еще хуже, когда через мгновение он не отпустил моей руки. Дрю сделал шаг вперед и Джонатан оглянулся на него, словно ожидал его реакции.

– Не думаю, сэр, – прозвучал мой дрожащий голос.

– Эванс из Нью-Гемпшира, возможно?

О, Боже мой! Этот человек всерьез?

– Она из Амарилло, отец, штат Техас, – ответил Гэвин.

– Сарасота, – поправил Дрю.

Джонатан не отводил от меня взгляда.

– Ну и что с того?

Не зная, от кого он рассчитывал получить ответ, я улыбнулась и, как только он отпустил мою руку, поборола желание сделать судорожный вздох. Руке стало холодно и как-то противно, а еще она немного побаливала от его сжатия.

– Я родилась в Амарилло, штат Техас, а теперь живу в Сарасоте, – ответила я, надеясь, что мой голос не дрожал.

– Ты вернулась! – вскрикнула Оливия.

– Я.

– Дрю! Гэвин!

Все обратили внимание на лестницу, по которой пружинистым шагом спускалась великолепная женщина с янтарными волосами. Она была мягкой и женственной, именно такой, какой, по моему мнению, и должна была быть леди. Ее нежные глаза, нос пуговкой и рубиново-красные губы напомнили мне женщину, которую я видела когда-то на обложке журнала. На ней были юбка-карандаш и блузка. Женщина была само изящество. Своей улыбкой она осветила комнату и на ее лице появились симпатичные ямочки. Глаза были глубокими и выразительными и лишь добавляли ей привлекательности.

– Мама! – вскричали братья вместе.

Она засмеялась и, сделав последний шаг, потянула Гэвина в объятия. В ней было куда больше теплоты, чем я ожидала от нее после встречи с отцом Энди.

– Как хорошо, что вы дома, мои дорогие!

– Хорошо вернуться домой! – ответил ей Гэвин.

– Рад видеть тебя, мама! – вторил Дрю.

– Мы хорошо заботились о Морган и Оливии, пока вас не было.

–Да, они очень хорошо о нас заботились, – подтвердила Оливия.

Женщина взглянула в нашу сторону и улыбнулась.

– Ну и кто у нас здесь?

– Это Маккензи и Джаред, – представил нас Дрю.

Мое сердце пропустило удар, когда он произнес мое имя. Любовь сочилась с его языка как наркотик.

Женщина притянула меня в объятия, и я чуть не закашлялась от сильного запаха водки.

– Я Кэтлин, но ты можешь звать меня Кэт.

Со стороны ее мужа раздался сдавленный стон.

– Не обращайте внимания на моего мужа. Он, как правило, не одобряет мое уменьшительное имя.

– Оно бессмысленно, – проскрежетал он. – Тебя назвали Кэтлин, а не Кэт.

Кэт отмахнулась от него и повернулась к Джареду, заключая его в объятия.

– Кэтлин, контролируй себя!

Ее улыбка померкла, когда она отодвинулась от Джареда.

– Я просто приветствую гостей у нас в доме.

Звук, похожий на смешок вырвался из горла Оливии, которая опиралась на одного из слуг. Все повернулись в ее сторону, и я хорошо представила себе ее удовлетворение. Насколько я помнила, Оливия всегда любила быть в центре внимания.

– Ты слишком долго на ногах. Тебе стоит присесть, – напутствовал ее Джонатан.

– Все в порядке.

– Чушь. Дамы, вы должны пойти в столовую. Уверен, вам есть о чем поболтать, к тому же вас ждут холодные закуски. Я попросил повара приготовить маленькие блинчики с сыром, которые вы так любите. Вам всем надо хорошо питаться, а некоторым еще и поддерживать силы ради моего внука.

– Внука? – рот Дрю непроизвольно распахнулся и в голосе явно прозвучал шок.

– Желанное мышление, – хихикнула Оливия.

– Я имею полное право пожелать здоровья своему внуку.