Выбрать главу

— Добрый день, леди Славика!

— Добрый, — сказала я, стараясь звучать дружелюбно, ну или хотя бы не враждебно.

— Драгомир…

— Ты хотела сказать “его высочество”, — нервно поправила я.

Ассистентка, чьё имя я не запомнила, подняла голову и посмотрела на меня с легким раздражением, которое быстро попыталась скрыть.

— Его императорское величество дал мне понять, что вы решаете все вопросы, касающиеся поместья…

— Да неужели? — грубо перебила её я.

— Именно, — в тон мне ответила она. — Какие цветы будем сажать в саду?

Я растерянно посмотрела на двор.

— Можно посадить розы вдоль аллеи и лаванду у крыльца, — предложила она сухо.

— Мне нравятся розы, — заметила я. — И лаванда тоже красива.

Наш разговор был натянутым, и я чувствовала, что ни она, ни я не испытываем друг к другу симпатии.

Вдруг её лицо озарила игривая улыбка.

Я обернулась. Из поместья вышел Драгомир. Он направился к нам, и я заметила, как ассистентка буквально расцвела при его виде. Выпячила побольше грудь и выпрямила спину. А ещё закусила губу.

— Добрый день, — сказал он, подходя ближе. — Как идут дела с садом?

— Всё идёт отлично, ваше величество, — ответила она, улыбаясь. — Мы как раз обсуждаем, какие цветы лучше посадить.

— Прекрасно, — ответил Драгомир, оборачиваясь ко мне. — Какие ты любишь?

Я молчала, отстранённо понимая, что меня захлёстывает волна ревности. Ассистентка смотрела на Драгомира с явным восхищением, и мне это не нравилось.

В этот момент к нам подошёл Зорин, прерывая нашу беседу.

— Ваше величество, — начал он. — Документы по торговой сделке готовы. Завтра снова будет совет, чтобы их подписать.

Драгомир кивнул.

— Отлично, — кивнул Драгомир. — Что-нибудь ещё?

— Да, — продолжил Зорин, бросив взгляд на меня и на ассистентку.

Драгомир будто бы понял его без лишних слов.

— Мила, распорядись об обеде у озера.

Девушка присела в идеальном книксене и посеменила в сторону шатра.

— На этом совете снова будет поднят вопрос вашей женитьбы, — сказал Зорин, как только спина девушки скрылась за пологом.

Мои глаза расширились от удивления и неожиданной… боли?

Какая мне разница, что он женится?

Но я ощутила, как сердце сжимается. Отвела взгляд от Драгомира и Зорина, пытаясь скрыть свои чувства. Мои мысли вновь погрузились в хаос.

— Понятно, — сказал Драгомир, кивая. — Спасибо, Зорин.

Советник и начальник охраны ушёл. Мы одни теперь стояли во дворе поместья Дарквуд.

— Славика, — тихо сказал Драгомир, подходя ближе и пытаясь встретиться со мной взглядом. — Нам нужно поговорить.

Я не могла смотреть ему в глаза.

Вся ситуация казалась мне невыносимой. Решив, что мне нужно время побыть одной, я отвернулась и направилась прочь от всех.

— Извини, — прошептала я, уходя. — Я утомилась от работы в поместье. Мне нужно немного времени на отдых.

Он пошёл за мной.

— В одиночестве! — крикнула я и побежала к лесу.

Я бежала не оглядываясь, ища укрытие от взгляда Драгомира, его слуг, от вида поместья, возвышавшегося посреди сада, от эмоций, которые кружили и запутали меня.

Оказавшись в тени деревьев, я остановилась, тяжело дыша, и прижалась к стволу векового дуба. Природа вокруг меня была спокойной.

— Что же делать? — прошептала я, обращаясь к самой себе.

— Ваши души связаны, — мягко ответил дух Темнолесья.

— Да оставь же меня в покое! — нервно выкрикнула я.

— Вам суждено быть вместе. Это судьба, которую невозможно изменить.

— Но я не хочу, чтобы мою возможную будущую дочь убили, когда ей исполнится пятнадцать лет, — вырвалось у меня одним потоком. — Как вообще можно жить с этим проклятьем? Как я могу быть с ним, зная, что меня ждёт такая участь?

Дух на мгновение замолчал, словно обдумывая мои слова.

— Ты в силах снять проклятье, — наконец, произнёс он. — Но путь будет нелёгким.

Глава 26 Слишком много откровений

Нелёгкий путь?

А когда мне что-то давалось легко?

Я опиралась спиной о ствол дерева, чувствуя его прохладу и силу.

Лес вокруг меня был густым и тёмным. Высокие деревья устремлялись в небо, их кроны переплетались, образуя зелёный свод над головой, сквозь который лишь изредка пробивались солнечные лучи, создавая причудливую игру света и тени.

Я побрела по этому волшебному месту, стараясь запомнить обратную дорогу.

Мягкий мох под ногами приглушал мои шаги, а свежий аромат хвои и земли наполнял воздух, успокаивая и придавая сил.