Выбрать главу

Драгомир, который редко находил время для меня, для исследований проклятья его же семьи, над которым я так упорно билась. Драгомир, который говорил, что всё время тратит на поиск участников Гильдии. Как же!

Он остановился рядом с ней, чтобы поговорить. И они явно обсуждали что-то приятное.

Я стояла в тени и наблюдала за ними, чувствуя, как моё сердце сжимается от боли. Она флиртовала с ним, улыбалась и, казалось, делала всё возможное, чтобы привлечь его внимание.

Драгомир охотно отвечал ей, и хоть я и не могла разобрать слов, его улыбка говорила сама за себя. Она была настоящей.

Я повернулась и пошла прочь, не в силах больше наблюдать за этим зрелищем.

Предательские слёзы текли по моим щекам, и я даже не пыталась их сдерживать.

Да. Это пустяк. Он просто разговаривал с красивой девушкой! Он же император, ему приходится общаться с большим количеством людей ежедневно, и многие, несомненно, женского пола, но почему же мне так обидно?..

Я чувствовала себя разбитой, потерянной и ненужной. Вся моя борьба, все мои усилия — всё оказалось напрасным.

Я побрела по саду поместья, стараясь найти уединение, но это оказалось непосильной задачей. Спустя мгновение после того, как я, наконец, нашла спокойное место, заметила, что из-за густой зелени ко мне приближалась фигура.

Сердце замерло. Будто бы совсем остановилось, а потом пустилось в такой скач, что я схватилась за грудь.

Но это был не Драгомир.

Ко мне подошёл Зорин, с которым я давно не общалась.

Он посмотрел на меня взглядом, полном озабоченности. Никак не привыкну, что теперь я в его ближнем кругу, где он не глыба без эмоций.

— Почему вы плачете? — спросил он, остановившись рядом и тут же протянув мне платок.

Я попыталась улыбнуться, но это выглядело неестественно.

— Это всё пыль в библиотеке, — ответила я, пытаясь скрыть отчаяние в голосе.

Он не поверил. Даже дурак не поверил бы, не то что начальник охраны. Но Зорин просто кивнул, сделав вид, что поверил.

Его взгляд был сочувствующим.

— Вы не должны оставаться одна в таком состоянии, — сказал он мягко.

— О, я в полном порядке, — ответила я, вытирая слёзы. — Обожаю порыдать вечерком в саду в полном одиночестве, знаете ли. Это так… освежает.

Господи, какую чушь я несла.

— В любом случае, позвольте проводить вас до шатра.

Я слабо кивнула. Зорин подал мне свой локоть.

Мы направились к шатру.

— Императорский лекарь ищет встречи с вами, леди Славика, — сказал он без предисловий, когда я немного успокоилась.

— Тот самый старичок, который помогал спасти меня от отравления ядом? — спросила я, вспоминая седого мужчину с короткой бородой.

— Именно.

— И зачем? Я себя прекрасно чувствую, — нахмурилась я.

— Он желает встречи не как лекарь, а как частное лицо, — ответил Зорин.

Я посмотрела на начальника охраны.

— Зачем ему встречаться со мной?

— Мне самому интересно, леди Славика. Если позволите, узнаем завтра утром.

Глава 35 Императрица

Не могу сказать, что я спала плохо.

Как ни странно, я быстро уснула и не видела никаких снов всю ночь! Но проснулась я страшно уставшей. Видимо, нервозность давала знать о себе таким неприятным способом.

Ладно отбор, к мыслям об этом бестолковом мероприятии я уже как-то привыкла в своей голове… Но встреча с императорским лекарем не давала мне покоя! Я размышляла, зачем я ему понадобилась и что он может мне сказать.

— Добрейшего утра, леди Славика! — тихо произнёс, практически прошептал, седовласый мужчина, снимая шляпу и почтительно кланясь мне, когда Зорин проводил его ко мне в шатёр.

— И вам доброго дня….

Я замялась, понимая, что не знаю, как его зовут.

Молодец, Славика! Браво! А ведь ещё как-то сдала курсовую по кросскультурным коммуникациям!

Преподаватель, заставлявший нас учить имена премьер министров разных стран, был бы теперь в шоке от моей неподготовленности. Обидно, что в ответственный момент я могла назвать премьер-министра, скажем, Индии, а вот имя лекаря забыла.

— Прошу, садитесь, — я предложила ему стул за столом напротив себя.

Он опустился как-то механически.

— Меня зовут Эйдан, я императорский лекарь, — начал он. — Лечил вашу болезнь и давно хотел с вами поговорить, но не мог найти подходящего момента.

Он же не скажет сейчас, что я умираю из-за какой-нибудь местной волшебной болезни, да?…

— Понимаете, — он продолжил шелестеть своим бесцветным голосом, сводя меня с ума. — Я был лекарем ещё при матушке его императорского величества, наблюдал за её становлением во дворе… — он начал говорить ещё тише, что мне пришлось придвинуться чуть ближе, чтобы разобрать слова. — За её скоропостижной смертью я тоже наблюдал.