– Немедленно освободите меня, я не могу столько ждать! – кричу, но меня уже никто не слушает.
Охранники поднимают меня из кресла. Слышу, как за спиной защёлкиваются наручники. Чёрт! Это надо же было так глупо попасться! Хорошо, что отец не поехал сам.
На скоростном лифте мы спускаемся в подвал. В коридоре никого, тускло моргает лампа. Меня ведут куда-то налево, прямо, а затем направо. Внимательно запоминаю дорогу, это может пригодиться.
Один из охранников открывает камеру. Второй в это время снимает с меня наручники, заталкивает внутрь. Дверь со скрипом защёлкивается, и они уходят, оставляя меня наедине со своими мыслями.
Ошейник неприятно впивается в шею, но стоило мне попытаться его ослабить, как он затянулся ещё сильнее. Диего не врал, когда предупреждал о том, что лучше его не трогать.
Вокруг три стены из бетона, вместо четвёртой – решётка. Пытаюсь раздвинуть прутья, но ничего не выходит. Связи нет, неофон остался на столе в зале заседаний. Смогу ли я выбраться отсюда? Внезапно слышу за стеной какой-то шорох и стук.
– Кто здесь? – спрашиваю в пустоту.
– Говорите тише, – хриплый голос раздаётся из соседней камеры, но откуда-то снизу.
Подхожу ближе и сажусь спиной к стене, чтобы лучше слышать собеседника.
– Прайм. Меня зовут Ричард Прайм. Возможно, вам знакомо это имя, – негромко говорит он.
Кажется, я видел его в газетах несколько дней назад. «Министр внутренних дел Ричард Прайм ушёл в отставку», – гласили заголовки. Но если так, что мистер Прайм делает в этой камере?
– Знакомо, – отвечаю ему, – А я Хосе Кортезо, заместитель мэра Читта-ди-Маннари.
– Виделся с вашим отцом, – вспоминает он.
– Простите моё любопытство, мистер Прайм, но как вы здесь оказались?
– Это долгая история, Хосе, – он перешёл на шепот, – Когда Диего занял кресло мэра, не все были довольны его работой.
– Кажется, я догадываюсь, почему, – намекаю на свой ошейник.
– Он нашёл способ сдерживать зверя. Сначала всё шло хорошо. Преступность снизилась вдвое, но Диего этого было мало. Он решил, что людям не место в нашем городе. Захотел всех сделать оборотнями, а ошейники использовать для контроля над новообращёнными.
– Немыслимо, – качаю головой.
– Я подумал так же и оказался здесь, – вздыхает мой собеседник, – Ведь я слишком хорошо осведомлен о делах Диего. Вижу, он добрался и до вас.
– Неужели ничего нельзя сделать? Президент в курсе? – спрашиваю в надежде найти хоть малейшую зацепку.
– Президенту нужно было навести порядок в столице. Он увидел результат и был доволен. Сомневаюсь, что его посвятили в детали, – усмехается мистер Прайм и добавляет, – Но надежда всё-таки есть. Мой поверенный человек должен доложить президенту о том, что я нахожусь здесь и предоставить компромат на Диего.
– Если ваш человек ещё жив, то мы выберемся отсюда, – огорчённо вздыхаю, ведь шансов у нас немного, – Но меня интересует ещё один вопрос: как снять этот чёртов ошейник?
– Ключи есть у Диего и его людей, – говорит он, – Достать их не составит труда, если выберемся.
Не нравится мне это «если». Значит, мэру было мало столицы, он решил ещё и в нашем городке навести свои порядки. А что дальше? Займёт место президента, а на него наденет ошейник и отправит гнить в тюрьму? Нужно его остановить. Только как это сделать я совершенно не представляю.
Время движется мучительно медленно. Кажется, о нас все забыли. Мистер Прайм почти не разговаривает со мной. На вопросы отвечает односложно и коротко, словно ему трудно дышать.
Очень хочется пить, не говоря уже о еде. Пытаюсь уснуть, но из-за ошейника толком ничего не выходит. Окон в подвале нет. Даже не понятно, сейчас ночь или уже утро. По моим ощущениям прошло больше суток.
Горько усмехаюсь своим мыслям. Понимаю, что не успел приехать к Катрин, не сдержал своё обещание. Как же я буду смотреть ей в глаза, когда вернусь? Если вернусь…
Я прекрасно понимаю, почему отец и Тони, гнали меня подальше. Наши отношения с Катрин казались им неправильными, ведь у меня уже есть истинная.
Когда Джули пропала, её след растворился в городе, словно её никогда и не было. Но тогда мы не знали, что существует способ сдерживать зверя. Внезапная догадка осенила меня: что если на неё одели такой же ошейник? Но кто мог это сделать? Не Мелинда же сотворила такое с собственной дочерью?
Мысли в голове путаются, то и дело возвращаются к Катрин. Должно быть ей сейчас тяжело. Что она подумает обо мне? Сможет ли понять? А главное, увижу ли я её когда-нибудь?
Меня клонит в сон. На какое-то время отключаюсь.
Пробуждение было резким. Слышу звуки стрельбы откуда-то сверху. Крики, непонятная борьба. Люди в форме полицейских открывают камеру. Смотрю на них сонными, ничего не понимающими глазами.
С меня, наконец, снимают ненавистный ошейник. Вдыхаю полной грудью. Зверь тоже ослаб, но я его чувствую. Это не может не радовать.
Полчаса спустя мы с мистером Праймом слегка помятые сидим в зале заседаний. Сюда привели нас полицейские. Диего нигде нет.
Жадно пью воду из бутылки, но отставляю её в сторону, когда в зал входит президент.
– Рад видеть вас в добром здравии, – жестом он указывает, чтобы мы не вставали, и продолжает, – Операция по захвату прошла успешно. Диего Монтего арестован и будет отправлен в городскую тюрьму.
Не повезло бедняге. Те, кто находится там по его вине, порвут его в клочья.
– Мистер Прайм, у нас освободилось кресло мэра, предлагаю вам его занять. Вы и ваши люди помогли обнаружить серьёзную проблему, которая требует немедленного решения.
– С превеликим удовольствием, господин президент, – отвечает мистер Прайм, – Стараниями Диего люди ушли в подполье и боятся показываться в городе. Нужно всем сообщить о его аресте, надеюсь, что это поможет.
– Так и поступим, – президент переводит взгляд на меня, – Мистер Кортезо, мне доложили, что в Читта-ди-Маннари проблемы с повстанцами.
– Верно. Проблемы были. Мятежники арестованы, но Диего был так категоричен, что мне пришлось приехать сюда.
– Он вас больше не побеспокоит, – отвечает президент, – Я распорядился оформить перевод на ваше имя в качестве моральной компенсации.
– Что вы, не стоило!
– Столица не будет вмешиваться в дела вашего города без крайней необходимости, – добавляет он.
– Благодарю вас, мистер президент!
Выхожу из здания мэрии, поправляю порванный воротник рубашки. Вдыхаю полной грудью прохладный вечерний воздух. Ловлю такси. Нужно как можно скорее добраться до гостиницы, забрать свой джи-мобиль и отправляться домой.
Глава 19. Возвращение
Катрин
После слов Тони о том, что он вечером приедет ко мне, быстро выскакиваю за дверь. Ремешки свадебных туфель больно впиваются в кожу ног. Вчера провела в них почти весь день и натёрла мозоли. Спускаюсь вниз на скоростном лифте, торопливо выхожу на улицу.
Во дворе жилого комплекса почти у самого входа стоит новенький джи-мобиль. Дожидаюсь, когда передо мной откроют заднюю дверь, и забираюсь внутрь. Ёжусь от холода, обнимаю себя руками. Водитель замечает моё состояние и включает обогрев салона.
Машина мчится по узким улочкам Читта-ди-Маннари, сворачивает к выезду из города. Нужно убраться подальше от Тони с его надоедливой любовницей. Пусть они забудут о моём существовании. Только вот зачем Тони обещал приехать вечером? Он что собирается спать с нами по очереди? Как же это противно, лучше бы не приезжал вовсе!
А Хосе, куда пропал Хосе? Задержался в столице, чтобы поразвлечься? Хорошо ему там, отдыхает. А я тут мучаюсь. Да чтоб ему провалиться! Как я могла довериться ему? Вот наивная дура! Лучше бы мы вообще не встречались. Никогда.