— Что это? — крикнул в ярости Альберт, — а ну верни все обратно, дьявольское отродье!
— Как грубо, — изрек Чад и, постукивая тростью, подошел поближе к неподвижно лежащему Альберту. — В принципе, а чего еще ожидать от такого невежи, как вы.
— Невежа? — рассердился Альберт и стал извиваться, как гусеница в коконе. — Да я тебе покажу! Раздавлю в лепешку!
Чад в ответ только фыркнул.
Анна подошла к Руфи. Она осторожно погладила друга по голове.
— Спасибо, — от ее тихого, наполненного нежностью голоса Руфи завилял хвостом.
Анна хотела обернуться и поблагодарить друзей за бесценную помощь, но оторопела и уставилась на вошедшего через открытую дверь замка неожиданного гостя.
— Что ж такое! — устало прочирикал Пол при виде нового визитера.
— Кто забыл закрыть дверь? — воскликнул Чад. — Проходной двор какой-то!
Сердце в груди Анны забилось быстро, гулко. У главных дверей стояла крупная волчья фигура. Светящиеся желанием отомстить глаза волка поднялись кверху. Он будто кого-то искал. Словно за кем-то определенным пришел. Анна задрожала. Она узнала волка. Он той роковой ночью напал на нее, но ее вовремя спас граф. Как волк пробрался в замок?
— Анна, — обратился к ней Пол, — дорогая, мне кажется, вам на время лучше спрятаться.
Анна не поняла. Тогда Пол взглядом указал на дверь тронного зала, которая, как по волшебству, медленно открылась. Анна поднялась на ноги и подошла к двери. Она обернулась, поглядев на друзей, которым еще предстояло избавить замок от недоброжелательного гостя.
— Ну что, котик, — сказал Чад, — наконец-то лично познакомлюсь с вами!
Анна вошла в тронный зал, и дверь за ней моментально захлопнулась. Она понимала, что им будет проще, если она не будет мешать и даст им самим возможность разрешить все проблемы. Но сидеть здесь, пока другие сражаются, ей казалось неправильным. Она должна им помочь. Но как? У нее никакой магии нет в отличие от них. Да и не бессмертная она, как проклятые существа.
Анна тяжело вздохнула. А ведь все проблемы появились у графа из-за нее. Если бы не она, Альберт никогда бы не привел своих друзей в замок графа. И никому не пришлось бы сейчас устранять незваных гостей. Все было так сложно и необъяснимо для Анны, что она совсем отчаялась. В этот момент она ощутила себя не в том месте. Может, ей пора покинуть замок и больше не доставлять хлопот ее созданиям?
— Да, наверное, — грустно произнесла Анна.
Вдруг, словно в ответ на ее печаль, пышное зеленое дерево, сияющее едва заметным голубоватым мерцаниям, зашевелилось. Его ветви будто колыхнулись от слабого ветра. Анна подошла к дереву вплотную. Она слышала, как за дверью тронного зала что-то происходит. Шум, рычание, вой, ругательства Альберта… Она подняла ладонь и коснулась ствола дерева. Оно было таким теплым. Ее ладонь ощутила тихое сердцебиение, исходившее из глубин дерева. Только теперь она осознала, что этот ровный и громкий стук сердца, который казался ей родным, принадлежит на самом деле графу. Дерево, словно его неотделимая часть, неизбежно прикованное к прошлому.
Листья на дереве задрожали сильнее, словно от землетрясения. Вдруг ствол под ладонью Анны принялся быстро нагреваться. Она тут же убрала ладонь. Слишком горячо! Ствол дерева медленно стал расширяться, а потом разделился посередине. Через некоторое время голубое мерцание стало заметным и четким. В стволе дерева появилось свободное пространство, похожее на дупло, которое служит для белочек домом. Только это дупло было в разы больше и как раз походило под размер Анны. Она свободна могла туда войти.
Анна хотела сделать шаг назад, но вдруг голубое сияние будто поманило ее вперед. Вместо того, чтобы отойти от дерева, Анна почувствовала, что исходящая от дерева неведомая сила притягивает ее к себе. Все ближе и ближе. И вот Анна уже вплотную стоит к дереву. Она шагнула в дупло и проем в стволе закрылся. Ее спрятало дерево, полностью окутанное голубым мерцанием. Внутри было темно и тепло. А потом вдруг перед ней предстала картина, которую будто все это время желало показать ей волшебное древо. И Анна увидела то, что ее испугало куда больше, чем Альберт с его друзьями и даже волк… И то, что ей показало дерево, повергло ее в ужас.
Глава 25
Тепло. Очень тепло. Оно медленно разливалось по венам, передавая каждой частички ее тела неповторимое спокойствие. Умиротворение, которое, наверное, в последний раз она ощущала только в чреве матери. И так продолжалось некоторое время, пока сокровенный покой не прервали страшные звуки.