— Не совсем улавливаю, доктор…
— На английском это ничего не означает, — сказал Джад, — но если произносить это по-итальянски — разве это ни о чем вам не говорит? Организация убийц во главе с Биг Мэном?
Телефон долго молчал.
— Ла Коза Ностра?
— Кто еще мог собрать вместе и убийц, и оружие? Кислота, бомбы, пистолеты! Помните, я говорил вам, что человек, которого мы ищем, может быть южноевропейцем? Так вот, он итальянец.
— Чепуха. Для чего Коза Ностре убивать вас?
— Не имею ни малейшего понятия. Но я прав. Знаю, что прав. И это совпадает с тем, что говорил Моди: он сказал, что за мной охотится группа людей.
— Это самая безумная теория, которую я когда-либо слышал, — сказал Анжели. Он помолчал, потом добавил: — Но, полагаю, она не исключена.
Гора свалилась с плеч Джада. Если бы Анжели не захотел его выслушать, обратиться было бы не к кому.
— Вы говорили кому-нибудь об этом?
— Нет, — ответил Джад.
— И не надо! — в голосе Анжели звучало требование. — Если вы правы, от этого зависит ваша жизнь. Не появляйтесь вблизи вашего офиса и квартиры.
— Не появлюсь, — обещал Джад. Он вспомнил. — Не знаете, Мак-Гриви получил ордер на мой арест?
— Получил, — Анжели колебался. — Если Мак-Гриви поймает вас, вы живым до участка не доедете.
Бог мой! Значит, он был прав насчет Мак-Гриви. Но вряд ли Мак-Гриви — мозг этого предприятия. Должен быть кто-то, направлявший его… Дон Винтон. Биг Мэн.
— Вы слышите меня?
У Джада пересохло во рту.
— Да.
У телефонной будки стоял человек в сером пальто и смотрел на Джада. Неужели это тот, которого он приметил в вестибюле?
— Анжели…
— Да?
— Я ведь не знаю, как выглядят остальные. Смогу ли я уцелеть, пока их переловят?
Человек у будки пристально смотрел на него.
В трубке послышался голос Анжели:
— Мы отправляемся прямо в ФБР. У меня есть друг со связями. Он позаботится, чтобы вас защитили на время, пока не минует опасность. О'кей? — в вопросе Анжели было утверждение.
— О'кей, — благодарно сказал Джад. Колени его были, как кисель.
— Где вы находитесь?
— В нижнем вестибюле здания Пан-Америкен.
— Оставайтесь на месте. Старайтесь, чтобы вокруг вас были люди. Я выезжаю.
Послышался щелчок повешенной Анжели трубки. Одновременно прозвучал щелчок на другом конце линии.
Он положил трубку. Аппарат стоял на столе в патрульной комнате. Где-то глубоко внутри у него возникло чувство омерзения. За многие годы он привык иметь дело с какими угодно убийцами, насильниками, извращенцами — и постепенно на нем образовалось что-то вроде защитной оболочки. Она-то и сохраняла его веру в гуманность и достоинство человека.
Но преступник-коп — совсем другое дело. Его продажность задевала всех, служивших в полиции, оскверняла все, за что боролись и погибали честные копы.
Комнату наполнял привычный шум: люди ходили, говорили, но он ничего не слышал. Он смотрел, как двое патрульных провели через комнату пьяного гиганта в наручниках. У одного из полицейских под глазом синяк, другой прижимает к носу окровавленный платок, оторванный рукав едва держится на плече. Эти люди рискуют жизнью каждый день и каждую ночь. Но заголовки в газетах делают не они. Их делает коп, свернувший с пути, — один из тысяч, но пятно ложится на всех. А сегодня такой коп был его напарником.
Он устало поднялся и по старинному коридору прошел в кабинет капитана Бертелли. Стукнул в дверь и вошел.
За обшарпанным столом в бесчисленных отметинах, оставленных окурками сигар, сидел капитан Бертелли. Тут же были двое из ФБР в гражданском.
Капитан Бертелли взглянул на вошедшего.
— Ну?
Детектив кивнул:
— Все совпадает. Сторож сказал, что он заходил и брал ключ Кэрол Робертс из сейфа с вещественными доказательствами в среду днем и вернул в среду ночью. Вот почему исследование на парафин не дало результатов. Он открыл офис доктора Стивенса оригинальным ключом. Сторож и не думал задавать ему вопросы: он знал, что тот занимается этим делом.
— Вы знаете, где он сейчас? — спросил сотрудник ФБР.
— Нет. За ним был хвост, но они потеряли его.
— Он будет охотиться за доктором Стивенсом, — сказал второй агент ФБР.
Капитан Бертелли повернулся к ним:
— Есть ли у доктора Стивенса шанс остаться в живых?
Агент покачал головой:
— Если они найдут его до нас, нет.
Капитан Бертелли кивнул:
— Мы должны найти его первыми, — голос его стал злым. — Доставьте сюда и Анжели. Мне все равно, как вы его возьмете. — Он повернулся к детективу. — Возьмите его, Мак-Гриви!