Выбрать главу

Так долго, что состаренное проклятием тело свело судорогой от неудобной позы. И только после этого я кое-как встала на ноги.

Потратив несколько минут на то, чтобы вернуть себе контроль над телом, я изучила загубленное платье. И пришла к несколько нелогичному на первый взгляд выводу: мне нужно срочно ускоряться с решением моей проблемы.

Во-первых, если и дальше так пойдет, то мне не хватит никаких платьев. А во-вторых, эти двое родственничков далеко не глупцы. Рано или поздно они раскопают, что Арлиза и старуха — одно и то же лицо.

И тогда мне конец.

Что там ректор говорил про то, что посещение занятий может подстегнуть раскрытие моей магии? А вдруг то, что сегодня произошло со мной, это именно оно и есть? Я чувствовала, верила, надеялась: моя магия наконец просыпается.

Впервые за этот долгий и муторный день я совершенно искренне и даже капельку проказливо улыбнулась. Ну что ж. Есть только один способ проверить мою догадку: ходить на все занятия в расписании! Вот прямо завтра я и начну!

Глава 6

Спать я ложилась совершенно измученной и разбитой. Но как ни странно, утром проснулась отдохнувшей и полной сил. Словно принятое накануне решение поддерживало и подпитывало меня.

Достав накануне врученный мне ректором листок, я пробежалась взглядом по строчкам. В расписании одним из пунктов значились “Яды и противоядия”. Я понятия не имела, как яды и противоядия связаны с магией, но рассудив, что ректор знает, что делает, я собиралась поприсутствовать на занятии.

В конце концов, даже если этот предмет и не связан с развитием магии, то в жизни он все равно может пригодиться. Я ведь собиралась замуж за принца, а во дворце, как известно, хоть один отравитель или отравительница, да все равно найдется. Следовательно, предмет этот полезный, как ни крути.

“Яды и противоядия” должны были начаться сразу после завтрака, а потому я собиралась так, чтобы прямо из столовой отправиться на занятия.

И именно вот здесь и возник затык. Одежда у меня была лишь та, что находилась в саквояже. И платья из него были дорогущими, по-королевски роскошными, но совершенно неуместными в академии.

И почему я не подумала об этом раньше? К тому же, змея Изиавелла уже один раз обозвала меня воровкой, и на мое превеликое счастье это слышал лишь Эшназар. Но что помешает ей повторить обвинение? На этот раз уже прилюдно.

Изучив еще раз содержимое драгоценного саквояжа, я пришла к выводу, что единственное относительно скромное платье было основательно испорчено Эшназаром. Выбора не было. Либо идти на занятия в роскошном наряде, выделяясь среди адептов как бриллиант среди пляжной гальки, либо…

Еще раз изучив испорченное платье, я разыскала на столе среди канцелярских принадлежностей ножницы и решительно взялась за дело. К завтраку порванная оборка была отпорота от декольте, а чтобы вырез не казался вульгарным, я накинула на плечи кусок кружевного полотна, непонятно как попавший на дно саквояжа Изиавеллы.

Не палантин, конечно, но за шарфик сойдет. В конце концов, и я не на приеме у королевы!

Я была довольна собой и результатом проделанной работы. Пока шла на завтрак, завтракала и бежала в аудиторию, в которой должен был состояться факультатив, настроение было просто замечательным.

Но оно резко схлынуло, едва я переступила порог помещения. За преподавательской кафедрой стояла моя врагиня.

Изиавелла склонилась над заставленным склянками и флакончиками столом и что-то там перебирала, не обращая внимания на происходящее вокруг. По королевски сдержанная, строго, но роскошно одетая в облегающее темно-синее платье из дорогущего муара с тонким серебряным шитьем, она выглядела как императрица. И не скажешь, что в душе такая змеища.

— Ну, чего встала? — вдруг сухо поинтересовалась она, не поворачивая головы в мою сторону. — Никак не можешь решиться, нужно оно тебе или нет?

Съязвив, явно довольная собой, принцесса отмеряла какую-то густую темную жидкость из склянки прямо в лабораторный стакан. Закончив, она добавила нетерпеливо:

— Так решайся быстрее! Скоро начало занятия, и стоять на пороге я тебе не разрешу.

Закупорив склянку, Изиавелла отставила стакан в сторону и…

Все-таки посмотрела на меня.

В первое мгновение у меня подкосились ноги от этого жуткого, препарирующего взгляда. Принцесса изучала меня не торопясь, от кончиков туфелек до макушки, на которой я свернула в узел свою роскошную гриву.

— А тебе скромности не занимать, — насмешливо протянула принцесса, закончив меня изучать.

То ли намекала на уведенные у нее платья, то ли на мое появление в этой аудитории.

— Ну садись, коль пришла. — величественно разрешила она, изобразив приглашающий жест. — Вдруг мой предмет тебе пригодится?

Я послушалась. Направившись на негнущихся ногах к ближайшему свободному столу, мимоходом отмечая, что на занятие пришло всего человек десять.

Десять, включая меня. Аудитория снова была полупустой.

Добравшись до стола, я почти рухнула на стоявший возле него стул. И только в этот момент до меня по-настоящему дошло: преподаватель по ядам — Изиавелла! И я сама радостно прискакала к ней в руки!

Желание застонать на всю аудиторию я подавила в себе жесточайшим усилием воли. Как и желание вскочить и выбежать вон.

Нет уж! Я не доставлю этой змеище такой радости. Раз имела глупость прийти, не поинтересовавшись заранее, кто является преподавателем, значит, хоть одно занятие, но отсижу.

В конце концов, ну не отравит же она меня прилюдно? А с остальным как и всегда как-нибудь разберусь.

Занятие в целом мне понравилось. Иззиавела, несмотря на свой скверный характер, определенно разбиралась в предмете, который преподавала и умела интересно рассказывать даже о таких скучных вещах, как количество лепестков и тычинок на цветках болиголова, по которым его можно было отличить от дягиля лекарственного. Она даже рассказала о методах сбора и заготовки растения для его последующего использования.

Девушка очень ярко и с явной любовью описывала каждый этап работы с ингредиентом. Мне даже не нужно было подглядывать в учебник соседа по парте, чтобы определить, что болиголов в моем мире называли мышиным блекотником, потому что сушеные листья этого растения одуряюще пахли мышами и вызывали безудержную рвоту.

Не только я, но и остальные адепты, слушали Иззиавелу завороженно, внимая каждому ее слову с открытым ртом. Час пролетел так быстро, что я немного удивились услышав звон колокола, оповещающий об окончании урока.

— На сегодня все, — улыбнулась наставница, так не походя сейчас на себя настоящую, — На следующем занятии я расскажу какие препараты можно изготовить из болиголова, как определить его наличие в отварах, мазях и сборах, и как помочь человеку, которого отравили этой травкой.

Адепты одобрительно загудели. Тема следующего занятия определенно всех заинтриговала. Даже я решила, что обязательно приду послушать рассказ Иззиавелы на следующей лекции. Ровно до того момента, когда меня окликнули:

— Кандидатка Арлиза, а вас я попрошу остаться.

Голос принцессы звучал мягко и доброжелательно, но я не обманывалась. Стоило только подумать об Иззи хорошо, как она сразу же решила напомнить, какая она на самом деле гадина.

Но и ослушаться я не могла. Хотя видят боги, очень хотела. Даже остановилась не сразу. Для этого понадобились вся имеющаяся сила воли и внутренний голос разума.

Во-первых, Иззиавела являлась преподавателем, а я — адепткой. Ну, почти.

Во-вторых, она была принцессой. А вдруг она решит, что мой демарш — это проявление неуважения к королевской династии? Лишаться головы из-за такой глупости никак не входило в мои планы на жизнь.

Развернувшись на пятках, я уставилась на принцессу, демонстрируя внимание. Она же в этот момент спокойно собирала учебники и учебные пособия, великолепно делая вид, что не замечает моего пристального взгляда.