Его слова произвели должное впечатление – глаза девушки приобрели осмысленное выражение, а розовые губки, дрогнув, пробормотали:
– Мама, этот человек…
– Грубиян, – вмешался Джек. Не выпуская руки Линнет, он повернулся к вошедшим в пагоду дамам. – Я знаю, что такие вещи… что они делаются должным образом. Но мне хотелось сначала поговорить с мисс Холланд, а уж потом – с ее отцом.
– Линнет Холланд, я не верю своим глазам! – Было очевидно, что миссис Дьюи возмущена, но при этом еще и приятно удивлена; она втайне наслаждалась происходящим. – Муж сказал мне, что ты крадешься по дорожке, ведущей в пагоду, а я не поверила. Хм… оказывается, у тебя было назначено тайное свидание!
– Нет-нет, я просто… – Девушка умолкла, когда Джек сжал ее руку.
– Я должен выразить протест, миссис Дьюи, – заявил он, выразительно взглянув на Линнет. – Вы говорите так, словно происходит что-то… ужасное. Уверяю, вы ошибаетесь. Моя невеста не сделала ничего предосудительного.
– Невеста?! – Как и следовало ожидать, миссис Дьюи моментально заглотнула наживку. – Как же так, лорд Федерстон?! Я даже не знала, что вы знакомы!
Девушка вздрогнула и высвободила руку.
– Да, знакомы, но я вовсе не…
– Все получилось очень быстро, – снова вмешался Джек и взял «невесту» за руку. Возможно, она не могла оценить его действия по достоинству, однако… Боже правый, неужели эта глупая девчонка не понимает, что в данный момент помолвка с ним – единственный способ спасти ее от скандала? – Понимаю, вы предпочитаете знать все обо всех на обоих берегах океана, миссис Дьюи. Но все же вы должны простить мне мою сдержанность. Я боялся даже заговаривать с вами о Линнет, чтобы не выдать всей глубины своих чувств. Мне надо было сначала объясниться с ней.
Хозяйка дома замерла с раскрытым ртом, и тотчас же в беседу вмешалась Хелен Холланд, замечательно подыграв графу:
– О Линнет! О хитрюга! Не думала, что ты такая скрытная! Ни слова не сказала даже мне, своей матери! Я в шоке! Но теперь… Теперь-то я, по крайней мере, понимаю, почему ты так упорно отказывала другим ухажерам. – Хелен с улыбкой повернулась к подруге. – Абигейл, ты не оставишь нас ненадолго наедине с дочерью и ее… хм… женихом?
– Конечно, конечно! – воскликнула хозяйка дома. Разочарование главной сплетницы было очевидным – ведь так много интересного случится без нее! Но Джек все же надеялся, что хозяйка немедленно начнет рассказывать гостям о помолвке, а не о тайном свидании. И было бы очень хорошо, если бы слухи распространились до того, как Ван Хозен придет в себя.
– Нет, постойте! – встрепенулась мисс Холланд, глядя в спину уже уходившей миссис Дьюи. – Вы должны понять, что все совсем не так, как кажется.
Хозяйка дома обернулась. Сочувственно улыбнувшись, проговорила:
– Так всегда и бывает, моя девочка. – С этими словами она вышла из пагоды и плотно закрыла за собой дверь.
Девушка с отчаянием уставилась на мать.
– О, мама, ну почему ты позволила ей уйти, не дав мне возможность все объяснить? Ты же знаешь, что через несколько минут о случившемся узнают все гости.
– Да, о тебе станут сплетничать. Но так всегда бывает, если ты выбираешь именно такое время и место, чтобы принять предложение молодого человека. И я надеюсь… – Хелен открыла дверь и, удостоверившись, что миссис Дьюи не подслушивала у порога, отчетливо проговорила: – Ведь милорд как раз делал тебе предложение, когда мы пришли, верно?
– Да-да, конечно, – поспешно закивал Джек. Все равно увильнуть было невозможно, даже если бы он и хотел. – Понимаю, я не должен был вести себя таким образом – нельзя было ничего скрывать. Мне нет оправдания, если не считать таковым захлестнувшие меня чувства, помешавшие мне мыслить здраво.
Линнет возмущенно фыркнула. Мать несколько секунд хмуро взирала на дочь, но потом решила принять предложенный графом вариант, хотя и подозревала подвох. В конце концов, выбора у нее не было.
– Полагаю, граф, вы намерены встретиться с ее отцом и дальше действовать как должно, не так ли?
Джек не колебался ни секунды.
– Даже не сомневайтесь, – выпалил он.
– Что за нелепость?! – Линнет снова обрела дар речи. – У этого человека нет ко мне никаких чувств! Он вообще не знает меня, а я – его. Я вовсе не собиралась с ним здесь встречаться. С какой стати?!
– Тем не менее ты здесь, – сказала Хелен. – И у вас было тайное свидание.
– Все было не так!
Тихий стон, раздавшийся из-за ширмы, заставил Джека насторожиться. Он понял, что следовало поторопиться.
– Возможно, нам лучше вернуться в дом, – сказал он чуть громче, чем следовало, чтобы заглушить стоны Ван Хозена. – Мы могли бы уединиться в библиотеке и обсудить ситуацию. – Он чуть приобнял мисс Холланд за талию и подтолкнул ее к двери.