Элдон довольно улыбнулся себе в бороду. Забавно, как в совсем далеких с виду событиях со временем проявляется скрытая связь. Вероятно, алюминиевая фольга и королевский аспид являются звеньями одной загадочной цепи. И блестящая змея каким-то образом решит проблему, связанную с блеском фольги.
Доктор расстегнул сумку и подождал, пока из нее не вылезла желтая головка. Автомобиль успел промчаться десять миль. Когда вслед за желтой полосой появилась красная, доктор Тарвер зажал голову змеи между большим и указательным пальцами и вытащил ее из сумки. Королевские аспиды очень красивы и часто кусают детей, которых так и тянет взять их в руки. Не будь эти твари столь скрытны от природы, детских смертей на американском Юге стало бы гораздо больше.
Мгновение змея висела неподвижно, потом опять обвилась вокруг его руки. По нервам доктора пробежала дрожь наслаждения. В отличие от других возбуждающих средств прикосновение змеиной чешуи к его голой коже никогда не теряло своей силы. В такие минуты Элдон снова превращался в маленького мальчишку, которому дали подержать настоящее оружие. Его захлестывало пьянящее чувство власти, точно он сжимал в руках саму смерть – чужую и свою.
Доктор Тарвер мчался на юг, ощущая себя в двух шагах от вечности.
Глава 9
Крис не смог заснуть даже после трех порций водки. К пяти утра он сдался. Выбравшись из постели, оделся, пошел в гараж, погрузил велосипед на крышу пикапа и проехал двадцать миль на север. Небо над головой было еще темным, когда он подкачал шины своего легкого «трека» и покатил по блекло-серой полосе пригородного шоссе.
Воздух, поначалу теплый и безветренный, на скорости начал освежать. Большая часть дороги тянулась словно внутри туннеля, образованного высокими арками вязов и дубов. Казалось, он мчится по гигантскому кафедральному собору, раскинувшемуся на много миль. В редких просветах зелени мелькала желтая луна, яркая, несмотря на первые лучи восходящего солнца. Крис методично крутил педали, вдыхая и выдыхая воздух в почти музыкальном ритме. Из-под колес выскакивало какое-то мелкое зверье, на обочине шарахался испуганный олень.
Скоро посыпал мелкий теплый дождь. Дорожные указатели мелькали точно в беззвучном фильме: Лоуэс-Блафф с его изъеденной эрозией землей; покосившаяся изгородь у грузовой станции в Маунт-Локуст; высокий мост над Коулс-Крик, откуда открывался вид на Лоу-Уотер-бридж, одно из любимейших мест Криса в детстве. После моста он увеличил темп, сильно работая ногами, как делают участники велопробегов, и стараясь по капле выжать из себя накопившуюся за день тревогу. Но дело не в самой тревоге, а в ее источнике, находившемся вне его контроля, – ведь невозможно контролировать агента Морс. Крис продолжал жать на педали, пока не добрался до следующего перекрестка, потом совершил полный разворот и двинулся обратно.
Сквозь равномерный шорох шин по мокрому асфальту начал доноситься какой-то журчащий звук. Крис не сразу сообразил, что звонит мобильник. Большую часть своей прогулки доктор находился вне зоны доступа, поэтому и выбрал данное место. Осторожно потянувшись, Крис достал из подседельной сумки телефон. На экране светилась надпись: «Неизвестный абонент». Он хотел сбросить вызов, но предположил, что в ранний час ему могут звонить из больницы, если кому-нибудь из пациентов стало плохо. Вероятно, с ним пытается связаться Том Кейдж насчет того странного случая в четвертой палате.
– Доктор Шепард, – произнес он солидно.
– Привет, док! – раздался смутно знакомый голос.
– Деррил? – спросил Крис, почти уверенный, что узнал своего бывшего приятеля по студенческому братству. – Фостер?
– Угадал.
– Значит, ты все-таки получил мое сообщение?
– Только сейчас. Прости за ранний звонок, но, думаю, ты мало изменился после колледжа. Прежде ты всегда вставал раньше всех, даже с похмелюги.
– Спасибо, что позвонил, Деррил.
– Если честно, ты меня даже заинтриговал. С какой стати тебя интересует Алекс Морс? У тебя с ней роман?
Крис замялся, прежде чем ответить:
– Если ты не против, пока я не буду ничего рассказывать.
– Ну-ну! – насмешливо фыркнул Фостер. – И что ты желаешь выяснить?
– Все, что можно. Она действительно работает в ФБР?
– Конечно. Вернее, работала. Я не знаю, какой у нее сейчас статус.
– Почему?
– Слушай, Крис, я с ней лично не знаком, так что вся информация из вторых рук. Но Алекс Морс была звездой Бюро. Стартовала, как ядерная ракета. Помнишь себя в колледже – лучшие отметки по всем предметам, множество дополнительных занятий? И тут примерно то же самое. Ее считали первоклассным переговорщиком. Утверждали, что она лучшая. Если требовалось особая секретность или ювелирная работа, шеф сразу бросал Морс в бой.
– Но все осталось в прошлом?
– Да. Я не знаю всей истории, но пару месяцев назад Морс сорвалась, и в результате погиб человек.
Крис на минуту перестал крутить педали.
– Кто именно? – спросил он, свернув ближе к тротуару. – Заложник?
– Нет. Ее напарник.
– Как это случилось?
– Говорят, обстановка была очень напряженной, и у Морс сдали нервы. Спасательный отряд – в основном наши парни из группы захвата – получил приказ начать штурм, а Морс встала им поперек дороги. Сама бросилась к заложникам – вроде бы хотела продолжить переговоры, – и тут началась пальба. Агента Джима Броудбента уложило выстрелом из дробовика. Джима-то я хорошо знал. Типичный американский парень с женой и двумя детьми. Ходили слухи, будто между ним и Морс что-то было, но я никогда в это не верил.
Крис старался быстро усваивать информацию.
– Значит, ты не в курсе, есть ли у нее полномочия агента? – пробормотал он.
– Нет. Хочешь, чтобы я узнал?
– А ты сумеешь это сделать, не поднимая шума в Вашингтоне?
– Попробую. Но ты должен объяснить мне, что происходит.
– Деррил, как по-твоему, Морс может заниматься расследованием убийства?
Фостер сделал большую паузу.
– Вряд ли. Мы вообще не расследуем убийства. Только в особых обстоятельствах. Если нарушены права граждан.
– А в сериалах агенты ФБР всегда охотятся на серийных убийц.
– Чепуха. Есть сотрудники ФБР, которые консультируют копов по серийным преступлениям, если те об этом попросят, но мы никогда не производим арестов и не вмешиваемся в подобное.
Крис исчерпал все имевшиеся у него вопросы, и ему не хотелось, чтобы теперь на него насел Фостер.
– Я очень признателен тебе за этот звонок, Деррил. Большое спасибо.
– Так ты объяснишь мне, что происходит?
Доктор подыскивал какую-нибудь убедительную версию.
– Морс родилась в Миссисипи, верно? Пока это все, что могу тебе сказать. Если случится что-нибудь необычное, я тебе перезвоню.
– Ладно, посмотрю, что можно сделать, – произнес Фостер без особой убежденности. – Да, как там твоя новая жена?
– Спасибо, хорошо.
– Прости, что не был на свадьбе. Но Джейк Престон говорил, что она горячая штучка. Экстра-класс.
Крис заставил себя рассмеяться.
– Ну, она неплохо выглядит.
– Чертовы доктора! Вечно вам достаются лучшие девчонки.
Крис снова рассмеялся, на сей раз искренне, вспомнив замашки старого приятеля.
– Еще раз спасибо, Деррил. Я перед тобой в долгу.
– Я перезвоню, как только что-нибудь узнаю об Алекс Морс. Может, сегодня. Или завтра.
– Звони в любое время. Кстати, где ты теперь живешь?
– Все там же, в Городе ветров.[14] Вообще-то тут неплохо, но в прошлую зиму я отморозил себе задницу. Мечтаю уехать куда-нибудь в Лос-Анджелес или Майами.
– Желаю удачи.
– Спасибо. Жди звонка.
Крис сунул телефон в сумку и затолкал его поглубже. По шоссе проносились автомобили и грузовики. В основном это ехали рабочие, жившие за пределами длинной узкой полосы федеральной земли. Скорость полагалось держать не более пятидесяти – удобное правило для велосипедистов, если бы его хоть кто-то соблюдал. Взглянув на часы, Крис сообразил, что уже не успеет домой вовремя, чтобы забрать Бена. Тора удивится, но ему была необходима физическая встряска, чтобы разрядиться после встречи с Морс.