Пройдя чуть вглубь опустошенной деревни, отряд наткнулся на кучу трупов, находящихся очень близко друг к другу... То был отряд поддержки.
Дальнейшая судьба этого отряда неизвестна... тела не были найдены...
В итоге, во главе рода Штайн стал младший брат Банда - Минг.
Инна получила отчет об этом лишь через месяц после того, как Минг возглавил клан, а вместе с тем она лишилась всяческой поддержки клана, так как являлась женщиной, пусть даже пропавшего главы клана.
Она прожила остаток жизни - 15 лет - в Блэквуде, воспитывая юную дочь в дворянском духе, но та ни в какую не хотела носить пышные платья, оставшиеся у матери с лучших времен.
И так, Клэр выросла... Практически никого не интересовали ее знатные корни и лишь иногда завсегдатаи нет-нет, да и спрашивали про ее "Ван Штайн".
В течение всей своей жизни она искала способов заработать денег, ее аристократическая кровь не давала ей покоя... но вскоре она охладела к подобным "поискам" и заняла место администратора таверны, которая принадлежала ей еще с момента смерти матери.
- *зевок*... Эх, чем бы заняться... - подперев щеки руками, промямлила женщина со смуглой кожей и черными волосами... - прогуляться бы надо...
Женщина встала из-за своего большого стола и вышла за дверь, на которой висела табличка "Управляющий".
Она была одета в нечто на манер "свободной" одежды: белая кофта-безрукавка, бриджи до колена и подтяжки, лямки которых шли параллельно друг другу и облегали ее спину и грудь. Грудь, к слову, была немаленькой, от чего создавалось впечатление, что эти самые подтяжки жали в самых неудобных местах, заставляя девушку поправляться каждые несколько минут. Но вот, заправив руки в карманы, Клэр начала брести по городским улицам, напевая себе под нос какую-то мелодию...
- Там-тада-та-дам, там-тада-та-дам... Та-да-тата-да-та-там... - она подняла свой до того скучавший взор на небо: оно к тому времени уже стало боле не синего, а серого цвета.
В это время она проходила мимо "Магазина лечебных средств" Доктора Финна, однако... тут же брела темная фигура, одежда которой была окровавлена.
- Мм... кхм... - она слегка поперхнулась, закончив на том моменте мелодию. Клэр остановилась и вгляделась в мрачного странника.
- Тот гость?
К тому времени Гаррет зашел в дом Финна, закрыв за собой дверь.
- Интересненько... - скорчив лицо коварной кошки, девушка медленно покралась к двери вслед за пареньком.
Тихо проникнув внутрь (как она думала, то было тихо), она прошла далее - в Главную.
- Еще один посетитель? - раздался голос Финна и тут же дверь в лабораторную была открыта перед носом девушки.
- А? Как понял?
- Колокольчик.
- Ммм... Точно, да.
- Хм? - в открытую дверь, изнутри, выглянул Гаррет. Лицо его приобрело недоумевающий вид.
- Ой, постоялец, приветики! Не волнуйся, я сюда не ренту поднимать пришла! Ха-ха...ха...
Он вопросительно взглянул на нее, слегка повернув голову на бок. Финн пригласил Клэр внутрь. Что странно - она прошла.
- Я отойду взять лекарства, эти хранятся на складе, прошу подождать, господин де Фанд.
Дверь была закрыта и повисла тишина...
- Он сказал... де Фанд?
- Фандштадт. Такой город. Красивые белые одноэтажные домики, вечно ясная погода и дорогие курорты.
- Фандштадт, да? У меня родители там родились.
- Хм? Интересно. - кажется, будто его глаза блестнули, а сам парень на секунду задумался, но вскоре пришел в обычное состояние.
- Да уж, хочу как-нибудь там побывать... - она явно замечталась, но руки лежали строго на коленях, что выказывало определенной степени внутреннюю собранность.
- А не напомните ли вашу семью? - заинтересованно произнес Гаррет.
- Это так уж важно? Ну, я не то чтобы против... Штайн.
- Кхм... - внезапно, его лицо исказилось, будто он что-то сообразил.
- Что-то не так? - так же, наклонив голову на бок, спросила Клэр.
- Ммм, нет, просто вспомнил кое-что...
- Ну так, а твое имя... - с такой интонацией, будто продолжить должен был собеседник, сказала Клэр... но...
- Так, я вернулся! - дверь резко распахнулась и вошел Доктор Финн с коробкой медикаментов.
- А? - удивилась Клэр, прерванная сейчас на столь важной мысли.
- А вы, госпожа, думали что ко мне приходят за чем-то еще, кроме лечебных средств? Простите, но это вовсе не место для развлечения.
- Конечно, я уже собиралась уходить...
Клэр встала и уж было вышла за дверь, как вдруг Гаррет окликнул ее: