— Непредвиденные обстоятельства, — попыталась оправдаться я, виновато опустив глаза. Смотреть на него было выше моих душевных сил. Его справедливый гнев, клокочущий в глазах и читавшийся в плотно сомкнутых устах, оказался чертовски справедлив. А, следовательно, причин считать его надутым индюком-неженкой у меня не было.
— О да, я даже знаю, как оно называется, — хмыкнул Озему. — Учтите, магистр Фентифлюшкин обо всем узнает!
— Непременно, — кивнула я, зло стиснув зубы. И хотя умом я понимала, что накосячила, внутренне я буквально заживо сгорала от злости и обиды. Наверное, любой другой на его месте не стал бы так явно высказывать свое «фе». Но благородный и гордый демон Озему явно не относился к этой категории.
Словно бы в подтверждении моих мыслей, вперед выступил монах, примирительно похлопав Рю по плечу:
— Ну, будет тебе, Озему-пон**. Девочка она ещё молодая, несмышленая. Не надо ей сыпать соль на рану.
— Я думаю, Агния и сама понимает, что я действую так не по своей прихоти и исключительно в благих намерениях, — ответил монаху мужчина, а затем, развернувшись, добавил: — Допустим, я могу списать нашу непредвиденную поездку на водителя. Я знаю, что тут это племя чрезвычайно распоясано. Но я не могу списать отсутствие нормальной парковки на водителя, ведь этим должна была озаботиться Агния, заранее забронировав нам лучшие места. Своим халатным отношением она продемонстрировала лишь пренебрежение, чем сильно пошатнула моё положительное мнение об этой стране. Извини, Цуру-пун, но закрывать глаза на явные недочёты я не могу. Статус и занимаемая должность не позволяет.
Да, стоило признать, что говорить этот демон умел, причем очень хорошо. И вроде расписал всё так правильно, безо всякой предвзятости. Монаху доводы Озему тоже показались вполне логичными и обоснованными, поэтому он прекратил дискуссию.
Мне же не осталось ничего другого, кроме как смирить свою гордыню и ответить:
— Прошу прощения за свою некомпетентность. Впредь постараюсь быть повнимательнее и не допускать таких ошибок.
Озему холодно кивнул, отвернувшись, гордо тряхнув растрепанной шевелюрой.
— Ого, ничего себе, как тебе досталось! — в поле моего зрения возник смущённый полулеший. От его былого веселья не осталось и следа. Подле него стоял Ландук, виновато почесывая голову. Как и Светогор, водитель отлично слышал, как меня отчитывали, и чувствовал себя виноватым. Закон подлости подействовал. Настроение было испорчено как у меня, так и у ниппонских делегатов.
========== История четвертая (2): о предсказаниях ==========
Последующее наше продвижение к Дворцу Спорта оказалось на редкость бедно на приключения и нежданчики. Пристыженные горе-водители остались охранять свои машины, мучаясь угрызениями совести. Даже Хенко и Светогор против обыкновения вели себя тихо и послушно, стараясь лишний раз не попадать на глаза разозленному Озему. Атмосфера между делегатами и мной накалилась до предела и вот-вот готова была попросту взорваться. Словно бы чувствуя исходящую от нас ауру, остальные посетители выставки старались не приближаться к демонам близко, отходя на безопасное расстояние.
Дойдя и войдя во Дворец, я уже было понадеялась, что на сегодня шутница-судьба более не планирует подставлять меня. Оказалось, что наша езда по полям была всего лишь прелюдией к куда более грандиозному зрелищу. Но давайте обо всем по порядку.
Первым чудо-юдом, которое мы встретили, оказалась роскошная жар-птица, лениво чистящая перышки и изредка поглядывающая на посетителей. Упавшие огненные перья с криками и хохотом подбирали детишки. То тут, то там в толпе мелькали яркие разноцветные всполохи.
Делегаты с удивлением смотрели на роскошную птицу, что буквально ослепляла глаза своим жаром. Даже обозленный Рю сменил гнев на милость, заинтересованно наблюдая за детишками, таскающими перья.
— А они не обожгутся? — обеспокоено спросил он, повернувшись ко мне.
— Если не обожглись, значит, уже не обожгутся, — справедливо рассудила я, лениво осматривая толпу. Бегающие повсюду детишки невольно заставили меня вспомнить собственное детство. — Все эти детки — потомки магов. Раз они могут без вреда для себя держать эти перья, значит, обладают достаточным магическим потенциалом, чтобы подавить пламя жар-птицы. Не волнуйтесь, выпавшие перья быстро холодеют.
— Значит, у вас очень много магов?
— Много, — не стала скрывать я. — Но большинство из них никогда не развивали свою силу, проживая свою жизнь, как обычные обыватели. В конечном итоге их сила атрофируется, и они полностью лишаются магии. Обычно уже к двадцати-двадцати пяти.
Продолжить познавательную лекцию мне не дали. Жар-птица, доселе мирно дремавшая на своем пьедестале, вдруг с диким клекотом приподнялась, и, распахнув крылья, взлетела, сметая созданной воздушной волной и людей, и нелюдей. Смело и меня с Озему, причём так, что бедному делегату пришлось благородно принять на себя всю тяжесть моей тушки. Судя по его сдавленным ругательствам, тушка весила действительно немало. Блин, а ем-то всего ничего!
Поспешно скатившись со своего амортизатора, я поспешила удостовериться в целости и сохранности остальных делегатов. Ребята явно не пострадали. Только одного моего подчиненного полулешего не было видно. Подозревая худшее, я подняла голову, узрев Светогора болтающимся на хвосте жар-птицы. Парень вопил как резаный, со скоростью звука носясь вслед за спятившей птицей. Оставалось только поражаться тому, как это чудо ухитрилось не упасть и не разбиться.
На подмогу возмущённой птице поспели дежурные охранники-маги.
— Спасите-помогите! — не своим голосом вопил парень, мертвой хваткой вцепившись в ярко-алого цвета перо, которое тут же ярко вспыхнуло, обдав моего незадачливого помощника жаром.
— Не паникуйте, сохраняйте спокойствие! — через громкоговоритель вещал один из магов. Его коллеги в то же время занимались совместным плетением какого-то мудреного заклинания. Управились они быстро, образовав в воздухе гигантское копье, сплетённое из ярких голубых нитей заклинаний, обретших форму. Прошептав слово-активатор, группа магов направила оружие прямо в цель. Птица увернуться не успела, и копье пронзило её тело насквозь, взорвавшись снопом голубоватых искр, немало позабавив охочую до забав нечисть.
— Страаайк! — завопил кто-то из толпы, заливисто захохотав. Толпа дружно поддержала смеющегося. Птица же спикировала вниз, засыпая. До выкриков развеселившейся толпы ей уже не было дела. Сонное заклинание подействовало моментально, за считанные секунды усыпив жар-птицу.
Во время падения Светогор всё-таки отвалился, успев прокатиться по полу до самых моих ног. С другой стороны уже спешил один из магов-охранников. Вид у него был до того грозный, что я сразу поняла: мороки с ним будет много, очень много.
Мои опасения сбылись, но приняли менее устрашающую для меня форму. Нас не выгнали – это, безусловно, плюс. Нам навесили штраф — а вот это уже определенно минус!
— Светогор, да что на тебя нашло?! — не хуже возмущённой птицы клекотала я, склонившись к лицу притихшего полулешего. Парень был отнюдь не дураком, отлично понимая, что его ожидает за такое своеволие и уже мысленно готовился к казни. — Ты хоть знаешь, какой мне штраф выписали за твои подвиги?! Скажи спасибо, что с выставки пинком не выставили! — я уже представляла себе, с каким лицом буду подавать рапортичку магистру Фентифлюшкину и как встопорщатся дыбом его шикарные усы, когда он увидит кругленькую сумму, указанную в чеке. С одной стороны, магистр будет представлять собой весьма смешное зрелище, с другой же существовала вероятность того, что меня могли лишить премии и не только.
— Простите его, пожалуйста! — заступилась за друга Хенко, заслонив провинившегося своей грудью. Она невольно прервала ход моих мыслей, заставив ненадолго забыть о моей зарплате. — Это всё я виновата!
Переглянувшись с удивленными делегатами, я приказала:
— Рассказывай.