Выбрать главу

- Приветствую вас, дамы и господа! Первым делом я хочу поздравить вас с поступлением на наш славный факультет. Надеюсь, что вы не уроните честь нашего Дома и не заставите краснеть за ваше поведение остальных. Запомните: несмотря на статус крови и положение в обществе, все мы - слизеринцы, а это значит, что мы никогда не выносим за порог внутренние проблемы, а между собой разбираемся только и исключительно мирными способами. Для тех, кто желает выяснить отношения физически - добро пожаловать в дуэльный клуб! Если у вас есть какие-то вопросы или жалобы, вы должны обратиться к старостам. Если и они не смогут вам помочь, то передадут вашу проблему мне. Ничего не надо замалчивать и превозмогать, ведь факультет должен стать вашей семьёй почти на десять месяцев в году, в течение всего срока обучения. Став взрослыми вы оцените это славное время и поймёте, что слизеринец остаётся таковым навсегда. Желаю вам успехов и очень надеюсь, что ни один из вас не опозорит свой Дом плохими отметками или глупыми шалостями. Мы - лучшие, и каждый из вас - будущий великий маг.

После моей прочувствованной речи чуть ошалевшие дети, сражённые своим гипотетическим величием, отправились на завтрак. Посмеивающиеся старосты только поклонились мне на прощание и повели цепочку утят в Большой Зал. Я же довольно усмехнулся и отправился в кабинет зельеварения.

Завтрак мне подали раньше в личные покои и именно то, что я люблю. Давиться овсянкой и омлетом, есть с утра копчёную рыбу и запивать всё это великое пиршество тыквенным соком я точно не собирался. Так что приставленный ко мне школьный эльф сервировал на столике у камина сверкающий кофейник с ароматным крепким напитком, несколько полосок хрустящего бекона, горячие булочки со сливочным маслом, клубничный джем и яйцо всмятку. После такого прекрасного завтрака я успел прочесть свежую газету, не наблюдая над своей тарелкой линяющих волшебных птиц.

Первым уроком у меня стоял пятый курс, а у них в этом году сдача экзаменов, что требует большого напряжения детских мозгов, скрипа заржавевшей за лето памяти и разминки одубевших без практики рук. И всё это развесёлое развлечение мне надо будет наблюдать воочию буквально через час. Так что я просмотрел свои конспекты на день, разобрал листы проверочного теста и приготовился нести свет знаний неподготовленным для таких мучений ученикам с “постканикулярным синдромом”.

========== Глава 7 ==========

- Декан, разрешите? - Том неловко замер перед дверью в кабинет.

- Конечно, мистер Риддл, у вас ко мне есть какой-то вопрос?

Усевшись на предложенное кресло, ребёнок с благодарностью принял от меня чашку чая, отказался от сахара и молока и беспокойно заёрзал, настраиваясь на разговор. Я спокойно ожидал, привыкнув за последнее время к особенностям его поведения. Маленький волчонок начал подпускать меня всё ближе. Приближались каникулы, имя Риддла ожидаемо значилось в списках остающихся в школе студентов. В целом, я был доволен его адаптацией. Он старательно вливался в факультетское сообщество и вполне уверенно общался с Малфоем и Яксли, с которыми познакомился ещё в поезде.

Эти двое наследников древних родов заинтересовались Томом, оценив его фамильяра и узнав, что новый знакомец свободно говорит на змеином языке. Почитатели Салазара Слизерина сразу же провели верные параллели между наличием дара, именем Марволо и фамилией Риддл. Не знаю, почему в каноне Том так долго выяснял свою родословную, но тут, уже подъезжая к Хогсмиду, мальчик услышал версию о происхождении его матери из семьи Гонт. Так что, с лёгкой руки новых приятелей, Риддла сразу же приняли, как полукровку - отпрыска древнейшего рода, что очень помогало ему в общении с однофакультетниками.

К тому же, в его пользу говорило моё тёплое отношение, вполне заметное тому, кого с детства учат обращать внимание на подобные тонкости. Хотя всё подавалось под соусом будущего “сотрудничества зельевара со змееустом”, но “факультет хитрецов” сразу же сделал свои далекоидущие выводы. В друзья к Тому никто не набивался, но его и не игнорировали. В случае каких-либо затруднений или вопросов охотно приходили на помощь и давали нужные справки и советы. Сосед по спальне, которым оказался Освальд Нотт, даже научил его ежевечернему ритуалу отторжения утерянных частиц и подсказывал нужную литературу для написания эссе. Можно было с уверенностью сказать - к нему пока присматривались, но это внимание было вполне доброжелательным.

К чести Риддла хочу заметить, что он вовсе не стремился разыскивать свою волшебную семью и заваливать их письмами, едва нащупав след. Из рассказов однокурсников он сразу же уяснил, что хоть Гонты и являлись чистокровными и потомками знаменитого Основателя, но их давно никто не воспринимал всерьёз по причине полной нищеты и неадекватности поведения последних представителей семьи.

Я всё ждал, наблюдая, как Том роется в библиотечных архивах, когда же он явится ко мне за разъяснениями. Я уже пару раз покупал у мальчика яд его волшебного питомца и даже приобрёл один выползок, который пустил на зелье от болей в суставах. И вот, видимо, собрав всю доступную информацию и осмыслив её, мой юный подопечный решился на разговор.

- Декан, я много размышлял о своей семье. Вы ведь тоже считаете, что моя мать могла быть из Гонтов?

- Это первое, что приходит в голову, мистер Риддл. Ваш дар очень редок и сразу же наводит на мысль о единственной известной ветви рода знаменитого змееуста.

Мальчик в раздумьях покачал головой, но всё же продолжил:

- Как думаете, они не знали обо мне? Или им просто всё равно, раз мой отец Риддл, и, по всей видимости, магл.

- Насколько мне известно из кулуарных сплетен, а они являются ценнейшим источником информации в нашем довольно закрытом сообществе, ваша матушка вышла замуж за простеца, чтобы обновить кровь. В вашем роду практиковались близкородственные браки, а это, сами понимаете, приводит к вырождению.

- Да, сэр, в школе нам рассказывали о “королевской крови”, когда наследники вымирали от болезней и очень редко доживали до совершеннолетия.

- Именно эта проблема существует у многих чистокровных магических семей. Нас не так много, и с течением веков мы все успели породниться между собой и поделиться своими родовыми проклятиями и болезнями. Известный минус островного компактного проживания… Так что ваша матушка сделала единственно возможный правильный ход, чтобы хоть таким способом получить здорового, магически одаренного ребёнка.

- А магловская родня? Им я тоже не нужен?

- К сожалению, браки с простецами очень редко бывают счастливыми. Их священники ещё недавно сжигали нас на кострах и топили в реках. Вы же изучали историю Инквизиции?

Том кивнул в подтверждение и снова замолчал. Да уж, тяжело разочаровывать приютского сироту, который всё же надеялся, что его когда-нибудь заберёт к себе хоть кто-то из родни. Пусть дальние, небогатые, но любящие люди являлись в мечтах каждому такому ребёнку. А тут такой удар. С одной стороны маглы, которые, вполне возможно, будут так же, как и воспитатели в приюте, шипеть и обзывать дьявольским отродьем. С другой стороны, вроде бы есть волшебная родня, но такая же непонятная. По слухам, род находится в упадке, а стало быть, опасен для несовершеннолетнего волшебника. Ведь Тому успели поведать, что в обоих мирах опекуны могли сделать с воспитанником всё, что угодно. А уж тёмные колдуны Гонты, которые то ли едят, то ли приносят в жертву детей… Поневоле вспоминаешь страшные магловские сказки - как оказалось, вполне реальные истории волшебного мира.