— А почему — Хамфри? — Бинк недоумевал.
— Потому что только Хамфри может сказать ему, в чем состоит его магический талант.
Король был явно в курсе всего.
— Но ведь Ответ будет стоить ему года службы в замке Волшебника!
Король пожал плечами.
— Хуже ему не будет, если он потолкует с Хамфри. Честер может отправиться с тобой просто за компанию. А заодно и поболтает с Волшебником, когда вы до него доберетесь.
Бинк улыбнулся.
— И его Чери вовсе незачем об этом знать, так?
— Во всяком случае, ты сам можешь все обсудить с Честером. — Король подумал еще некоторое время. — И еще с тобой пойдет Кромби — он будет указывать тебе путь.
— По-моему, Кромби вряд ли угонится за Честером, — заметил Бинк. — Ни один человек не способен сравниться в скорости с кентавром! А Честер не захочет везти на себе двоих...
— Проще простого! Я так трансформирую Кромби, что он не будет отставать от вас. Трансформирую, скажем, в дракона!
— Это может напугать людей и привлечь лишнее внимание.
— Пожалуй... Хорошо — тогда в грифона. Все знают, что есть несколько прирученных грифонов, так что особенно удивляться не станут. Правда, он не сможет разговаривать, зато я подарю ему способность летать — это честная замена. К тому же, при равном весе, никто не сравнится в битве с грифоном. Так что, если твоими спутниками будут кентавр и грифон, тебе не будет угрожать никакая немагическая опасность. — Трент ненадолго замолчал. — Но все равно — хорошо бы тебе проконсультироваться с Хамфри и получить от него конкретный совет. Затея может оказаться сложнее и опаснее, чем мы предполагаем.
Бинк почувствовал, что его охватывает радостное возбуждение. Впереди новые приключения!
— Ваше Величество, я отыщу для вас Источник Магии! Когда мне отправляться?
— Завтра утром, — с улыбкой ответил Король. — А теперь иди домой и расскажи жене о своей выдающейся миссии. Но не упоминай про Милли!
— Не стану! — Бинк тоже улыбнулся. Уже собравшись идти, он вдруг вспомнил. — Вам известно, что в окрестностях дворца завелся магический крот?
Король воспринял сообщение спокойно.
— Пока что мне об этом не докладывали. Впрочем, я не буду возражать, если он потревожит могилы зомби. Кстати, тот зомби...
— Я встретил еще одного — в саду, возле кучки земли. Может быть, конечно, тот же самый...
— В ближайшее время проведу расследование. — Трент задержал на Бинке терпеливый взгляд. — Еще какие-нибудь важные сообщения?
— Гм... Нет. — Бинк внезапно смутился. И в самом деле — отвлекать Короля по таким пустякам... Он утратил, видимо, всякое ощущение соразмерности событий!
Глава 3
Гонка с никельпедами
Наутро они отправились исполнять свою миссию — трое мужчин, которых женщины обременили проблемами. Каждый заявил, что весьма рад избавиться от домашних хлопот, сменив их на приключения. Кромби был очень доволен своим новым видом: он те и дело расправлял крылья и взлетал, чтобы потренироваться в полете.
И в самом деле, солдату было чему порадоваться! У него теперь появились мощные львиные ноги, красивая орлиная голова с пронзительными глазами и крылья, украшенные великолепными перьями. Шею его обрамлял голубой воротник, на спине перья были черными, на груди — красными, на крыльях — белыми. Вряд ли во всем Ксанте можно было отыскать столь красивого монстра.
Не путешествовали они по Дикой Местности, а не по игровому полю. С того момента, когда они покинули замок Ругна, вокруг них сомкнулась враждебная магия. Большинство окрестных дорог по приказу Короля было защищено охранительными заклинаниями, поэтому для путников здесь опасности почти не существовало — пока, конечно, они не сходили с тропы. Но добрый Волшебник Хамфри не любил, когда его отвлекали разные посетители, и потому к его замку не было прямого пути. Все дороги, благодаря особой магии, вели прочь от него, так что путники все же подвергались опасностям.
К счастью, талант Кромби отыскивать нужное направление не давал им сбиться с пути. Время от времени солдат-грифон останавливался, закрывал глаза, вытягивал крыло или ногу, вертелся волчком и замирал на месте, указывая, куда двигаться дальше. Присущее Кромби чувство направления никогда не давало сбоев. К сожалению, оно, это чувство, не подозревало, что самый короткий путь — это прямая линия между двумя точками.
Первым, на что они наткнулись, были заросли адских колокольчиков. Растения задрали вверх свои гибкие ветки, резко встряхивая расцветавшими на них колокольчиками. Трезвон поднялся оглушительный.
— Надо выбираться отсюда! — крикнул Бинк, но тут же понял, что его никто не слышит из-за неимоверного шума.
Честер, зажав уши ладонями, отчаянно лягался, давя колокольчики; но вместо каждого раздавленного десяток новых начинал звенеть еще громче.
Кромби расправил крылья и мощно взмахнул ими. Бинк подумал было, что он намеревается улететь, но грифон вцепился всеми четырьмя когтистыми лапами в спутанную массу лиан и резко дернул их. Ветви-лианы натянулись, звон колокольчиков сделался пронзительнее, но тут же стал затихать, пока почти совсем не прекратился. Натяжение мешало цветкам сильно раскачиваться и звенеть.
Бинк и Честер воспользовались этой передышкой, чтобы выбраться из зарослей. Кромби выпустил из когтей лианы и взлетел. Так они избавились от опасной преграды. Но это было предупреждением: нельзя здесь шагать напрямик, словно по королевскому шоссе.
Они двинулись дальше, осторожно обходя опутывающие деревья и лианы-лассо. Теперь Кромби не только часто проверял направление, но и уточнял, где их может поджидать опасность. Порой им приходилось огибать совершенно, на первый взгляд, безобидные места и продираться сквозь заросли чесотника, оступаясь на скользком дерне. Но они доверяли таланту Кромби — лучше уж чесаться и скользить, чем глупо и бесславно погибнуть в какой-нибудь ловушке.