— Нет, — угрюмо сказал старик. — Она явилась ко мне на Фортуне. Ты сам видел как… Как тень. Но когда она коснулась меня, я почувствовал, как энергия стала проникать в меня…
Он с торжеством посмотрел на Огненную Птицу в руке.
— …и после этого я решил дать ей все, что она захочет.
— Урановую руду?
— Да, она не хотела, чтобы урановую руду добывали и возили. Поэтому я очень хотел закрыть шахту. Но обо всем этом я не имел никакого понятия.
— Я думаю, что нам следует сотрудничать, — сказал Сойер. — В нашем положении лучше быть друзьями, чем врагами. Ты понимаешь, что я не могу отсюда послать доклад в Торонто? Может мы пробудем здесь долго.
Альпер кивнул.
— Прекрасно, — сказал Сойер. — Тогда первое, что следует сделать, это извлечь передатчик из моей головы.
— Нет.
— Почему? Ведь теперь тебе не нужно контролировать меня.
— Это не позволит тебе убить меня.
Глаза Альпера светились подозрением.
— Я прекрасно знаю, что у тебя на уме, молодой человек.
— Ты идиот, — глубокомысленно заметил Сойер. Альпер немного подумал.
— Хорошо, — сказал он. — Пожалуй, нам лучше всего работать вместе с этого момента. Но передатчик останется в твоей голове. На всякий случай. Ты что-то говорил о том, что мы должны что-то предпринять. Что, например?
Сойер снова обхватил руками колени.
— Единственное, что я могу предложить на данный момент, — сказал он, — это ждать.
Глава 6
Они, молча, сидели минут десять, изредка обмениваясь враждебными взглядами. И затем странный звук привлек их внимание. Он исходил откуда-то сверху. Оба повернули головы. В стеклянной стене появился сверкающий квадрат размером три на три дюйма. Они в изумлении смотрели, как поверхность квадрата раскаляется, стена становится прозрачной, и уже можно было рассмотреть гексагональную структуру стекла. И затем стекло внезапно превратилось в зеленоватый пар, который ворвался в камеру, и лица Альпера и Сойера обдало жаром. Пот выступил на лбу Сойера.
Но температура быстро снизилась. В воздухе медленно расплывалось облачко зеленоватого пара, а квадрат в стене стал отверстием. Видимо, молекулы этого стекла мгновенно испарились, не переходя в жидкость. Точно так же, как это происходит с кристаллами двуокиси углерода — сухого льда. Вещество, из которого состояла стена, не исчезло, а просто перешло из твердого состояния в газообразное.
Величественная голова Изиера со стеклянной короной появилась в отверстии. Он с любопытством смотрел на землян. Видимо, так же люди наблюдают за деятельностью муравьев в муравейнике. Лоб Изиера тоже был покрыт капельками пота. Видимо, для испарения стекла потребовалось много энергии, и выделилось большое количество тепла.
Большие полуприкрытые ресницами глаза Изиера холодно обследовали Сойера, затем взглянули на Альпера. Наверное, Изиер решил, что Альпер именно тот, кто ему нужен. Он, не входя в камеру, вытянул свою длинную руку и положил на колени Альпера квадратный предмет, размером около десяти дюймов. Предмет был черный и слабо мерцал.
Прежде чем кто-либо успел сказать слово, голова Изиера исчезла. Несколько мгновений отверстие оставалось открытым. И затем жуткий холод наполнил камеру. Все молекулы зеленоватого пара мгновенно сконцентрировались и в мгновение ока заполнили все отверстие в стене. Воздух стал чистым и прозрачным, а стена такой же монолитной, какой была до этого.
Альпер осторожно коснулся предмета на своих коленях. Он подозрительно взглянул на Сойера при этом. И тут предмет вдруг шевельнулся, как будто с него спали невидимые ремни, и оказалось, что с колен Альпера свисает мерцающая черная ткань, такая черная, что она поглощала все лучи, падающие на нее. Глаз человека не мог сфокусироваться ни на чем, глядя на нее — настолько глубока была эта чернота. Эта ткань не была запакована ни во что — ни бумагу, ни в картон. Ее держало в сложенном состоянии собственное силовое поле.
Приглядевшись, Сойер понял, что ото не просто ткань, это было что-то вроде плаща, такого огромного, что трудно было поверить, что он мог сложиться в такой маленький пакет. Из складок плаща выпал квадратик белой бумаги, который сам развернулся и лег на пол перед Альпером.
Альпер осторожно взял его за самые уголки. Там было что-то написано. Альпер быстро пробежал текст глазами. И торжество осветило его лицо. Он рассмеялся радостным, лающим смехом, потом взглянул на Сойера, и тут же его рука оказалась в кармане.