Выбрать главу

И ни молния, ни дикая боль, ни разрывающиеся мозги не могли его заставить отказаться от своего намерения.

— Нет, — сказал он старику и приготовился ко всему, что может с ним случиться.

— Раз, — сказал Альпер.

— Нет.

— Два, — продолжал Альпер.

Сойер бессмысленно улыбнулся и неожиданно для самого себя бросился на Альпера, стараясь схватить его за горло.

Гром расколол его голову, и в пронзительном блеске молний растаяла комната. Последнее, что он видел, это летящий на него пол. Когда зрение снова вернулось к нему, он увидел Альпера в нескольких футах от себя, который тянулся к трости. Он тяжело дышал и смотрел на Сойера блестящими спокойными глазами из-под мохнатых ресниц.

— Олл райт! — сказал Альпер. — Ты совершенный ребенок, Сойер. Но трость взял сам. Садись. Ты уже пришел в себя. Я немного перестарался. Вставай, бери стул и садись. Нам нужно поговорить. Прежде всего я хочу сжечь пленку.

Он осмотрел комнату.

— Вот эта металлическая корзина подойдет. Итак, дай мне пленку, Сойер.

Сойер с трудом выговорил:

— Подойди и возьми сам…

Альпер улыбнулся. Легкий дым от сгоревшей пленки растаял в комнате. Сойер, тяжело дыша, откинулся на спинку кресла и смотрел на старика. Любопытно, что после таких адских мучений у него не осталось никаких последствий… Он чувствовал себя совершенно нормально. Ко мозг его начинал мучительно болеть, как только он вспоминал о том, что ему пришлось пережить, и что Альпер опять может сделать то же самое. О чем это сейчас говорил Альпер?

— … Ты должен понять, что с тобой произошло. Если ты откажешься делать, что скажу я, ты умрешь. Мне бы хотелось сотрудничать с тобой, так как ты хороший парень. Ты лучше, чем я предполагал. Я восхищаюсь тобой, я уважаю тебя. Но если ты откажешься, я убью тебя. Ясно?

— Нет, — сказал Сойер и поднял руку к голове. — Неужели ты хочешь оставить меня с этим?

— Конечно, — ответил Альпер. — Давай, попытайся убрать передатчик. Ты не сможешь сделать этого, не убив меня. Танталовые электроды контактируют с твоим мозгом через отверстие в твоем черепе, которое с возрастом зарастает. Ты еще достаточно молод, и твое отверстие еще не заросло. К счастью, для меня.

Сойер опустил руку, он все еще думал, что если бы смог убить Альпера, он избавился бы, по крайней мере, от мучений, умер бы сам. Но он решил подождать и послушать, может перед ним откроется лучший путь. Тем более, что Альпер был настроен поговорить с ним.

— Может быть, я сам не смогу удалить передатчик, — сказал Сойер, — но врачи смогут это сделать.

— Невозможно. Согласись, что это первоклассный прибор.

— Да, — угрюмо ответил Сойер. — Откуда ты его украл?

Альпер хмыкнул.

— Я и сам неплохой инженер. Правда, должен признать, что идея не моя. Я просто немного усовершенствовал его. Я увидел возможности, которых не увидел изобретатель. Миниатюрное электронное устройство, которое преобразует давление звука в электрические сигналы и наоборот. О, я сразу увидел возможности для усовершенствования. Я просто предположил, что звук, как и свет, может отражаться, может усиливаться… Да, мой друг, передатчик воспринимает звуки, которых ты обычно не слышишь. Принимает, усиливает и излучает прямо в височную кость, в твой слуховой аппарат. И ты слышишь звуки, по сравнению с которыми Иерихонские трубы всего лишь шепот.

Он рассмеялся.

— Ты знаешь, как действуют ультразвуковые сигналы? Они разбивают стекло вдребезги. Сжигают дерево. Разрывают человеческий мозг на части. Мистер Сойер! Ты еще должен помнить об альфа и каппа-волнах, которые распространяются в мозгу. Я уверен, что мой передатчик может усиливать и их.

Самое главное, что ты не сможешь избавиться от этого. Теперь это твое, так же, как дыхание, ток крови, мысли. И никто, кроме тебя, не будет слышать сигналов. Так что это безумие для тебя, мой мальчик. В конце концов ты согласишься делать то, что я прикажу.

Старик посмотрел на Сойера не без симпатии, и рука Сойера сжалась в кулак.

— Еще одно, — сказал Альпер. — Не сомневаюсь, что тебе очень хочется убить меня. Не надо. Это ничего не решит. Теперь мы связаны с тобой. Если ты удалишь передатчик, или убьешь меня, ты умрешь.

Провокационная улыбка скользнула по его лицу.

— Мой прибор не только передатчик, он может действовать как микрофон. А у меня приемник, — он похлопал по карману. — Он настроен так, что принимает сигналы микрофона. Для тебя это, конечно, не очень удобно, но зато я буду знать все твои разговоры. Так что, когда ты пойдешь с Клей в шахту и заберешь пленку, я буду в точности знать, что будет на пленке. Правда, я думаю, что на этот раз там ничего не будет.