гряда высоких, темных холмов. Сойер с трудом преодолевал крутой склон. Он
бежал, не имея никакого стоящего плана. Единственным его желанием было
оставить между собой и Иете как можно большее расстояние. Он внимательно
смотрел под ноги, ни на секунду не забывая о том, что находится на
острове, плавающем в атмосфере неведомого мира. Вскоре он очутился в
лощине, затянутой серебристым туманом. По всей вероятности, где-то здесь
кончалась земная твердь.
Сойер подбежал к берегу и с трудом остановился, уцепившись за ствол
толстого, нависающего над обрывом дерева. Все — конец пути. Опустившись на
колени, Клиффорд перегнулся через край. Свободно висящие в пространстве
корни слегка отклонялись назад, еще одно доказательство того, что остров
движется. Ниже можно было разглядеть множество таких же островов-облаков,
расположенных на разных уровнях. Они неторопливо плыли между летающими
островами, напоминая ступени гигантской лестницы.
"Так вот почему ворота Хоманда так тщательно охраняются, — догадался
Сойер. — По мере того, как острова поднимаются и опускаются в своем
медленном дрейфе, можно попасть из одного мира в другой…"
Он посмотрел вверх и оторопел. Внутренняя поверхность купола мира
отливала алым пламенем, на его фоне то и дело мелькали белые вспышки. Это
очень напомнило инспектору миф о конце света, но он быстро сообразил, что
видит всего-навсего отблески горящего плаща. Околдованный этим зрелищем,
Клиффорд неотрывно смотрел на пылающий свод, пока смутное предчувствие не
заставило его оглянуться. Иете была уже в нескольких шагах. Теперь Сойер
оказался между двух огней. Обхватив покрепче шершавый ствол и оплетя
ногами корни, он стал ждать неизбежного, надеясь только на провидение, не
раз выручавшее его в критических ситуациях. Женщина-изнер заметила его
силуэт и удовлетворенно рассмеялась.
— Вот ты где, — нежно звучал ее голос. — Ты еще можешь спастись, если
скажешь, где Птица, до того как я тебя сцапаю.
Глянув вниз, Сойер спокойно произнес:
— Давай поговорим, только стой, где стоишь. Если двинешься, я спрыгну.
Иете усмехнулась, но не очень уверенно. Теперь она двигалась много
медленнее. Вздохнув, Клиффорд нагнулся над пропастью, из-под ног
посыпались камни. Иете сразу же остановилась.
— Осторожнее, хом! Ты можешь упасть.
— Я не хом, и ты не можешь мной командовать. На этом острове нет Птицы.
Она упала не сюда, я видел. Скажи, почему ты прыгнула сюда? Ты не знала о
том, что здесь полно дикарей?
— Я вовсе не собиралась прыгать именно на этот остров. Если бы ты не
стащил меня раньше времени, мы попали бы совсем в другое место и…
— Вот оно что, — перебил ее Сойер. — Ты хотела сбросить Альпера с того
острова, а потом спуститься и ограбить труп. Мило. Но я, кажется, оказался
тебе не по зубам. Скажи, что я получу в обмен на Огненную Птицу?
— Ты сдохнешь, если не отдашь ее мне! — она придвинулась еще на два
шага.
Клиффорд столкнул вниз крупный булыжник.
— Представь на минуту, что это был я, да еще с твоей Птицей в придачу.
Иете неохотно остановилась.
— Нет-нет, она не здесь. Ты же обыскивала меня, должна знать. Если бы
Птица была со мной, неужели я до сих пор бы тут околачивался? Я давно бы
открыл Врата и вернулся на Землю!
— Кретин! — презрительно бросила Иете. — Ты не смог бы их открыть.
— Альпер же смог.
— Потому что я открыла замок, — женщина замолчала. — Если бы замок был
заперт, твоя птичка оказалась бы бесполезна, она лишь вызвала бы настоящих
Огненных Птиц.
— А кто они такие?
Иете собиралась ответить, но внимание ее отвлек новый звук, идущий из
верхнего мира. Воздух звенел от гулких ударов большого колокола.
— Набат! — женщина посмотрела вверх. — Колокола тревоги. Они наконец-то
заметили, что острова поднимаются.
Звук перемещался, словно невидимые сигнальщики передавали эстафету один
другому. Верхний мир готовился к битве, и Сойер от всей души пожелал
успеха его обитателям.
— Они действительно неуязвимы? — спросил он у Иете.
— Кто, селлы? Да, так же, как и мы.
— Но ведь существует оружие, которое может уничтожить вас?
— Есть, — она усмехнулась. — Но не у тебя, хом! Убить можно кого
угодно, но только сама Богиня может обнажить оружие, способное уничтожить
изнера. А селлы… Их можно не бояться, их слишком мало.
"Ну что ж, — подумал Сойер. — Сейчас дикарей слишком мало для того,
чтобы справиться с Иете, но ведь их может стать и больше". Он с надеждой
поглядел во тьму, плывущую под ногами.
В какофонию звуков влился грохот барабанов. Дикари отвечали на вызов.
Остров содрогнулся, подчиняясь неумолимому ритму, напомнив Клиффорду о
пресловутых иерихонских трубах, своим ревом способных разрушать крепостные
стены. Грохот нарастал, и инспектор не сразу понял, что кости его черепа
резонируют.
"Альпер, — прошептал он. — Ну конечно, его разбудил набат. Вот старик
поднялся, увидел, что меня нет, вот его рука скользнула в карман, пальцы
нащупали блок управления… — Сойер очень ясно представил себе, как старик
мечется по камере, бросаясь на стеклянные стены. — Вот он нашел листок и
читает его… Хватит ли у него благоразумия, чтобы удержаться от рокового
шага, или же ярость полностью овладеет им?"
— Альпер, слушай внимательно, — негромко произнес Клиффорд, и
отдаленный грохот в его мозгу начал затихать. — Иете, а что такое Огненная
Птица? — продолжал он уже громче, тщательно выговаривая слова. Этот вопрос
должен был заинтересовать старика и отвлечь от кровожадных мыслей.
— Ключ, — равнодушно ответила женщина. — Ключ между мирами. А кроме
того, это затвор Источника. Вообще-то такое название относительно, в вашем
языке нет необходимых понятий, — она помолчала. — Ты напрасно
интересуешься этим, тебе не удастся воспользоваться Огненной Птицей. Даже
изнеры не могут управлять силами, скрытыми в ней. С помощью Огненной Птицы
очень легко вызвать катастрофу. Лучше верни ее, и я оставлю тебя в живых.
— Самое щедрое обещание из всех, что я получал в жизни, — Сойер весело
рассмеялся.
Пока Альпер и Иете нуждались в нем, жизнь его оставалась в
безопасности. Нужно было извлечь максимальную выгоду из сложившейся
ситуации.
— Слушай, хом! Богиня ненавидит меня, и от того, верну ли я себе
Огненную Птицу, зависит моя жизнь. Если бы оставшиеся три дня мне удалось
провести в вашем мире, то Двойная Маска автоматически перешла бы ко мне.
Но из-за глупости Альпера мне пришлось вернуться в Хоманд. За это я убью
его. Мне опасно находиться в этом мире. Если охранники найдут меня, то мне
придется драться с Богиней, а без Птицы я слаба. Имея же ее, я могла бы
победить или в крайнем случае сбежать в ваш мир.
— Может быть, мне лучше обратиться к Богине? — ехидно спросил Сойер. -
Слышишь, Альпер? — последние слова прозвучали очень тихо.
— Заткнись, животное! — свирепо выкрикнула Иете, приблизившись к нему.
— Назад! — приказ инспектора прозвучал, как удар хлыста. — Если хочешь
получить Птицу, обещай отправить меня на Землю, — и потом он поспешно
добавил: — Вместе с Альпером и с Клей, если она пожелает.
— Клей предназначена в жертву, и ее ищут люди Богини. А тебя и Альпера
я отошлю. Давай Птицу!
— Не так быстро! Что ты можешь сделать из того, на что неспособна
Богиня?
— Я подарю тебе жизнь! — прохрипела Иете, делая шаг вперед. — Богиня
ничего не знает! Только я смогу провести вас через Врата!
— Хорошо, — медленно произнес Сойер, глядя на проплывающие внизу
острова. — А доказательства? Почему я должен тебе верить? — Он очень
надеялся на то, что Альпер сумеет заметить малейшую фальшь и предупредит
его.
Женщина бросила на него испепеляющий взгляд.
— Изнеры — почти боги. Ты должен гордиться тем, что я разговариваю с
тобой, животное! Ладно, слушай. Очень давно мы были такими же смертными,
как хомы. Мы жили тогда в том мире, который ты видишь внизу. Тысячу лет
назад наши мудрецы открыли Источник Миров, и это позволило нам мутировать.
Мы стали богами. Разум остался прежним, но анатомия полностью изменилась.