A little party with the boys - now, now, don't say anything - I won't be late and - look! We'll celebrate my going with Francon & Heyer!" |
Маленькая вечеринка с ребятами. Нет-нет, не говори ничего, я не задержусь, и - слушай! - мы отпразднуем моё поступление к Франкону и Хейеру! |
He kissed her impulsively, with the gay exuberance that made him irresistible at times, and flew out of the room, up the stairs. |
Он порывисто, с избытком веселья, время от времени делавшим его совершенно неотразимым, поцеловал её и, вылетев из комнаты, побежал наверх. |
Mrs. Keating shook her head, flustered, reproving and happy. |
Миссис Китинг с упрёком и удовольствием взволнованно покачала головой. |
In his room, while flinging his clothes in all directions, Keating thought suddenly of a wire he would send to New York. |
В своей комнате, разбрасывая одежду во всех направлениях, Китинг вдруг подумал о телеграмме, которую он отправит в Нью-Йорк. |
That particular subject had not been in his mind all day, but it came to him with a sense of desperate urgency; he wanted to send that wire now, at once. |
Он весь день не вспоминал об этой трепетной теме, но мысль о телеграмме пришла к нему с ощущением того, что это надо сделать срочно; он хотел отправить эту телеграмму сейчас, немедленно. |
He scribbled it down on a piece of paper: |
Он неразборчиво нацарапал на клочке бумаги: |
"Katie dearest coming New York job Francon love ever |
"Кэти любимая еду Нью-Йорк работа Франкона люблю всегда Питер". |
"Peter" |
|
That night Keating raced toward Boston, wedged in between two boys, the wind and the road whistling past him. |
Этой ночью Китинг мчался по направлению к Бостону, зажатый между двумя парнями, ветер и дорога со свистом проносились мимо. |
And he thought that the world was opening to him now, like the darkness fleeing before the bobbing headlights. |
И он думал, что мир сейчас открывается для него подобно темноте, разбегающейся перед качающимися вверх-вниз лучами фар. |
He was free. |
Он свободен. |
He was ready. |
Он готов. |
In a few years - so very soon, for time did not exist in the speed of that car - his name would ring like a horn, ripping people out of sleep. |
В ближайшие годы - очень скоро, ведь в быстром беге автомобиля времени не существовало - его имя прозвучит, как сигнал горна, вырывая людей из сна. |
He was ready to do great things, magnificent things, things unsurpassed in ... in ... oh, hell ... in architecture. |
Он готов творить великие вещи, изумительные вещи, вещи, непревзойдённые в... в... о чёрт... в архитектуре. |
3. |
III |
PETER KEATING looked at the streets of New York. |
Питер Китинг рассматривал улицы Нью-Йорка. |
The people, he observed, were extremely well dressed. |
Прохожие, как он заметил, были чрезвычайно хорошо одеты. |
He had stopped for a moment before the building on Fifth Avenue, where the office of Francon & Heyer and his first day of work awaited him. |
На секунду он остановился перед домом на Пятой авеню, где его ожидал первый день службы в фирме "Франкон и Хейер". |
He looked at the men who hurried past. |
Он посмотрел на спешащих мимо прохожих. |
Smart, he thought, smart as hell. He glanced regretfully at his own clothes. |
"Чертовски шикарны", - подумал он и с сожалением скользнул взглядом по собственному наряду. |
He had a great deal to learn in New York. |
Ещё многому предстояло выучиться в Нью-Йорке. |
When he could delay it no longer, he turned to the door. It was a miniature Doric portico, every inch of it scaled down to the exact proportions decreed by the artists who had worn flowing Grecian tunics; between the marble perfection of the columns a revolving door sparkled with nickel plate, reflecting the streaks of automobiles flying past. |
Когда тянуть время стало более невозможно, он повернулся к входу, являвшему собой миниатюрный дорический портик, каждый дюйм которого в уменьшенном размере точно воспроизводил пропорции, канонизированные творцами, носившими развевающиеся греческие туники. Меж мраморного совершенства колонн сверкала армированным стеклом, отражая блеск проносившихся мимо автомобилей, вращающаяся дверь.
|