Сотник — воинское звание в Древней Руси, предводитель сотни воинов.
Софист — платный учитель философии, риторики, политики и других наук, а также ораторского искусства.
Сочиво — чечевичная похлёбка.
Спафарий (букв. — «меченосец») — придворный титул среднего ранга.
Спафарокандидат — придворный титул среднего ранга, более высокий, чем спафарий, но меньший, чем протоспафарий.
Стан — табор, стоянка, бивак, лагерь; место, где путники остановились для отдыха, временного пребывания, и всё устройство на месте, с повозками, скотом, шатрами и иными угодьями.
Становище — обширное помещение для дружины на погосте для пребывания во время полюдья.
Старец градский — выборная должность в древних русских городах, член высшего совета при великом князе.
Ститор — охранник.
Стратиг — в широком смысле слова — военачальник, в узком — наместник, правитель фемы, а также комендант отдельного города или крепости.
Стратиоты — воины из свободных крестьян, наделяемые в месте службы земельными участками, освобождаемые от налогов; византийский прообраз русского казачества.
Стратор — конюший, придворная должность среднего ранга, примерно соответствовавшая спафарию.
Табаристан — одна из областей Багдадского халифата, южное побережье Каспийского моря, современная территория Северного Ирана.
Таврика, Таврида — античное название Крымского полуострова.
Тавроскиф — впервые название «тавроскифы» встречается ещё у Птолемея, помещающего этот народ в низовьях Днепра. Затем тавроскифами стали называть племя, жившее в Крыму (вариант — скифотавры). Византийские историки использовали этот термин применительно к славянам.
Тальник — кустарниковая ива.
Тамга — клеймо, метка, знак собственности.
Танаис — древнегреческое название реки Дон.
Тесло — плотничье орудие, род топора с лезвием, расположенным перпендикулярно топорищу.
Тефрика — город в Малой Азии, неподалёку от границы Ромейской империи с Арменией.
Тинг — народное собрание у скандинавов, то же, что на Руси — вече.
Тиун — княжеский или боярский слуга, управляющий хозяйством; приказчик.
Толмач — переводчик.
Торжище — рынок, базар, торговая площадь.
Трапеза — стол с пищей; обед, ужин; братская трапеза — общий стол в монастырях.
Трапезит — меняла. Как правило, греческие менялы, промышлявшие за пределами Византии, по совместительству выполняли деликатные поручения тайных служб.
Трапезная — помещение для трапезы, столовая.
Тризна — часть погребального обряда у славян — до и после похорон (поминки). Сопровождалась песнями, плясками, военными играми, пирами, ритуальными жертвоприношениями. Завершалась сожжением трупов и обильными возлияниями.
Триклиний (от лат. «triclinium», греческий аналог treis три + Mine постель) — в Древнем Риме — обеденный стол с ложами по трём сторонам для возлежания во время еды, а также само помещение, в котором он находился.
Туес — круглый берестяной короб с тугой крышкой для хранения и переноса мёда, икры, ягод и т. п.
Турки — от тюркского «тюрк». Термин собирательный, употреблялся для обозначения целого ряда народов: Хабаров, хазар, мадьяров и др. кочевников.
Турма — воинское подразделение в византийской армии, насчитывавшее до 1000 воинов.
Турмарх — предводитель турмы, заместитель стратига фемы по военным делам.
Тысяцкий — военачальник в Древней Руси, предводитель отряда в 1000 воинов; в мирное время — высокая административная должность.
Угры — обобщающее название родственных по языку народов, говорящих на языках финно-угорской группы. В романе этим словом названы кочевые венгры.
Узилище — тюрьма.
Узорочье — дорогие, узорчатые, разукрашенные вещи всякого рода; кованое, чеканное, обронное серебро и золото; паволоки, ткани шёлковые и парчовые, цветные камки, шитые ширинки, резные, сканые вещи.