Выбрать главу

С помощью приобретённого богатства марраны наращивают свою социальную и экономическую силу. В экономике они используют эту силу для спекуляции и ростовщичества, а в социальной сфере — для приобретения должностей, которые исключительно важны для их продвижения; поэтому, для того чтобы заполучить эти должности, они используют все формы хитрости, коварства и лести[1554]. Они захватывают должности судей, членов муниципалитетов, присяжных, общественных секретарей и с помощью возможностей, предоставляемых этими должностями, контролируют большие и малые города и места, где они выполняют свои служебные функции. Затем эта власть и используемые ими хитрости позволяют им заманивать невинных «старых христиан» в заговоры, которые провоцируют их убивать друг друга[1555]. И никакие наказания не настигают марранов за организацию этих несчастий. Привилегия, данная идальго в сатире, освобождает его, так же как освобождены марраны, от любого наказания за «клятвопреступление, ложь и фальсификацию, которую они могут применить, чтобы обмануть «старых христиан» в своих интересах и в интересах своих родственников». В общем, «мар-рану позволено использовать два лица, одно — чтобы смотреть в лицо человеку и льстить ему, а другое — чтобы надувать его, предавать и лгать»[1556].

Вслед за этим описанием социального поведения марранов автор обрисовывает их деятельность в Церкви. Они путем притворства становятся священниками и викариями, и это позволяет им узнавать через исповеди «старых христиан» о тайно совершённых ими грехах. Затем или они, или их партнеры шантажируют этих христиан, угрожая огласить их секреты. Таким образом, священники-марраны вместо того, чтобы обслуживать свой приход, создают очень важный инструмент для разорения «старых христиан» и захвата их собственности марранами. Естественно, автор советует «старым христианам» никогда не исповедоваться у марранского священника и не рассматривать любого маррана в качестве настоящего духовного наставника. Они фальшивы до мозга костей, и их единственная цель — нанести ущерб и разорение «старым христианам», которых они ненавидят.

Но это ещё не всё. Теперь этому идальго разрешено использовать все тайны грехов, совершённых «старыми христианами», которые стали известны ему из их исповедей или иными путями. Так получается, что марран может обвинить «старого христианина» в упомянутом грехе или преступлении, и позже, поскольку тот признался в нем и не может отрицать, он будет вынужден просить конверсо о милости, не получив ничего взамен за своё унижение, потому что в конце концов он проиграет всё своё имущество обвинителям, как это много раз случалось[1557].

Марранские врачи, хирурги и аптекари ведут себя так же, как и марранские священники. «Прикидываясь, что они лечат больных христиан или заботятся об их здоровье, — говорит автор сатиры, — они изо всех сил трудятся, как это делают все те, что из их расы, чтобы убивать и уничтожать «старых христиан» из ненависти и вражды, испытываемой к ним», и «чтобы удовлетворить свою страсть жениться на вдовах убитых ими «старых христиан». Но они заключают эти браки не из любви, но — снова — из ненависти к «старым христианам». Их целью является «овладеть имуществом и имениями христианских жен», осквернить и запятнать «чистую кровь» (sangre limpia) испанцев и «заполучить должности покойных «старых христиан» так, что они смогут перейти к кому-нибудь из той расы еврейских марранов или того же происхождения (stirpe) или рода»[1558].

Все эти вещи обычно не делаются в одиночку. Автор неприкрыто намекает на то, что марраны, для того чтобы продвинуться в обществе «старых христиан», должны были сформировать свои «советы, союзы, конфедерации и общества взаимопомощи»[1559] — иными словами, достигнутое ими продвижение среди «старых христиан» было не просто продуктом индивидуальных усилий, но результатом совместных стараний в непрерывном планировании их шагов.

Эта сатира ясным образом совпадает с расовыми взглядами и социальными и экономическими обвинениями, обрушенными на марранов Петицией, «Докладной запиской» и «Толедским статутом». Сатира не признаёт существование истинных христиан среди марранов; она считает всех их жуликами и мошенниками, людьми порочной природы, переполненными ненавистью к христианству, которое они полны решимости уничтожить. Так, они развращают высшие классы, разоряют низшие, убивают любого «старого христианина», попадающего в их лапы, и методично переводят богатство страны в свои руки. Примечательно, что этот автор не упоминает ни об одном религиозном преступлении, как то профанация причастия или ритуальное убийство. Он явно не думает, что такое обвинение против марранов вызовет доверие, и, как мы видим, оно также не выдвинуто ни в Петиции, ни в «Толедском статуте». Он повторяет некоторые обвинения из pesquisa, указывающие на тайное иудействование конверсо, но в сравнении с другими средневековыми агитаторами он выглядит скорее как современный антисемит.

IV. Конверсо раскрывают свои окончательные цели

I. Алонсо де Картахена

Восхождение

I

Духовным лидером конверсо Кастилии и их самым знаменитым представителем с середины тридцатых до середины пятидесятых годов, несомненно, был Алонсо де Картахена, епископ Бургоса и второй сын Пабло де Санта Мария. Юрист, историк, философ и теолог, Алонсо де Картахена был также великолепным оратором, искусным дипломатом и церковным лидером с международной известностью. Его достижения были так значительны, что ведущие представители во всех этих областях восхваляли его в превосходных степенях. Некоторые из этих восхвалений часто цитировались его биографами[1560]. К этому списку можно добавить и других.

Так, оценивая плоды трудов жизни Картахены, Перес де Гусма́н, знаменитый поэт и историк, видел в нем выдающегося выразителя идей этики и юриспруденции, философии и теологии, ораторского искусства и истории, так же как и поэзии[1561]. Гусман сравнивал благотворное влияние, оказанное Картахеной на его собственную жизнь, с влиянием Сенеки на Луцилия, а его влияние на интеллектуальную жизнь всей Испании — с влиянием Платона на Грецию[1562]. Этот панегирик появляется в поэтическом надгробном слове, написанном Гусманом после смерти Картахены, и в качестве такового может рассматриваться как эмоциональное выражение, выходящее за границы объективной истины. Это может выглядеть так с нашей точки зрения, но не с точки зрения испанских интеллектуалов того времени. Тщательно фразированные стансы и сдержанный язык, которым Гусман выражает свое восхищение доном Алонсо, отражают не преходящее мнение, вызванное горечью утраты, но оценку, сформированную в процессе близкого общения и пристального наблюдения в течение жизни. Более того, они отражают не личное мнение, а мнения многих людей его поколения. По существу, мы видим такое же отношение к Картахене в работе Лусены De Vita Beata, где автор заставляет маркиза де Сантильяну, другого известного почитателя дона Алонсо[1563], обратиться к последнему со следующими словами: «Философия родилась в Греции. Сократ призвал ее с Небес… Пифагор посеял ее в Италии, а Вы [т. е. Алонсо де Картахена] теперь пересадили ее в Испанию… Благословенна ты, счастливая Кастилия! Для нее, а не только для себя, Вы родились!»[1564] Также и поэт Гомес Манрике, оценивая дона Алонсо как учителя христианской доктрины, называет его «вторым св. Павлом» и говорит, что «хорошо известно, что во всем, касающемся учения, никто не может сравниться с ним со времен св. Григория»[1565]. Это, конечно, большое преувеличение, но оно говорит о почти безграничном восхищении, которое вызывал Алонсо де Картахена в его время[1566].

вернуться

1554

Т.ж., стр. 146-147.

вернуться

1555

Т.ж., стр. 148.

вернуться

1556

Т.ж., стр. 147.

вернуться

1557

Т.ж., т.ж.

вернуться

1558

Т.ж.

вернуться

1559

Т.ж., стр. 146.

вернуться

1560

См. М. Martínez Añibarro у Rives, Intento de un Diccionario Biográftco de Autores de la Provincia de Burgos, Madrid, 1889, pp. 88-115; Nicolaś Antonio, Bibliotheca Hispana Vetus, II, Madrid, 1788, pp. 261-279; J. Amador de los Ríos, Historia critica de la literatura Española, VI, Madrid, 1865, pp. 26-29, 67-73, 200, 316-320, 331; т.ж., Estudios sobre los Judíos de España, Madrid, 1848, pp. 384-405; Luciano Serraño, Los conversos Don Pablo de Santa María у Don Alfonso de Cartagena, Madrid, 1942, pp. 119-260; Francisco Cantera Burgos, Alvar García de Santa María у sufamilia de conversos, Madrid, 1952, pp. 416-464, 490495; Manuel Alonso, вступление к Alonso de Cartagena, Defensorium Unitatis Christianae, Madrid, 1943, pp. 17-57; E. García de Quevedo, De bibliografia burgense, 1941; Hernando del Pulgar, Claros Varones de Castillo, ed. J. Domlnguez Bordona, Madrid, 1954, pp. 125-128; Menéndez у Pelayo, Bibliografía Hispano-Latina Clásica, I, 1902, pp. 571-585, 823-824; т.ж., Biblioteca de Traductores Españoles, ed. E. Sánchez Reyes, 1,1952, pp. 289-310; Enrique Florez, España Sagrada, vol. 26 (1771), pp. 388-400.

вернуться

1561

См. его coplas дону Алонсо в R. Foulché-Delbosc, Cancionero Casteliano del Siglo XV, I, 1912, p. 676 (также, с небольшими различиями, в España Sagrada, vol. 26, pp. 400-402). Поэзия Картахены, однако, не сохранилась. В.). Gallardo (Ensayo de una biblioteca Española и т.д., 1966, II, 253-254) и J. Amador de los Ríos (Estudios, 392-405, и Historia crítica de la Literatura Española, VI, 67-73) считают, что Картахена был автором любовных стихотворений, собранных в Cancionero general XV в. под именем «Cartagena»; но М. Jiménez de la Espada (в его «Notes and Illustrations» на Las Andanzas é Viajes de Pero Tafur, и т.д., 1874, стр. 378-398), Menéndez у Pelayo (Antología de Poetas liricos Castellanos, 1944, III, 130-138), и недавно F. Cantera (Alvar García, pp. 571-582, и «El Poeta Cartagena, etc.» // Sefarad, 28 [1968], pp. 3-39) показали, что ни одно из этих стихотворений не принадлежит дону Алонсо.

вернуться

1562

См. его coplas, цитированные выше, прим. 2 (первый куплет).

вернуться

1563

См. Amador de los Ríos, Obras de Don Iñigo López de Mendoza, вступление, стр. cxxiii, прим. 22.

вернуться

1564

См. Juan de Lucena, De vita felici, ed. A. Paz у Mélia, 1893, pp. 112-113.

вернуться

1565

См. Foulché-Delbosc, см. Указ. соч., II, стр. 75; и см. также его Estrenas к Cartagena, т.ж., стр. 109.

вернуться

1566

Пульгар говорит, что он был «настолько почитаем и излучал такой авторитет, что в его присутствии ... никто не смел ни произнести, ни сделать что-либо недостойное». См. Claros Varones, стр. 126.