Сокка поворачивается к Катаре и качает головой:
— Наш мальчик такой грубый. Мы должны были утопить его в колодце, когда у нас был шанс.
— Забираю свои слова назад. Вот теперь ты говоришь в точности как мой отец, — Зуко проводит рукой по волосам и смеется. — Хотя, возможно, он сказал бы что-нибудь о том, что спасение утопающих в руках самих утопающих. Я имею в виду, что Азула на самом деле пробовала несколько раз меня утопить, а Озай смотрел и давал ей советы, как меня лучше держать. Так что следите за точностью.
Он хихикает, но затем неловко обрывается, когда понимает, что никто из других не смеется вместе с ним.
— Давай уточним, прежде чем я разревусь, — громко говорит Сокка, а потом крепко сжимает челюсти. И Зуко реально верит, что он может начать плакать.
— Азула действительно пыталась?.. — говорит Аанг, как будто сама мысль об этом настолько непостижима, что он едва может выразить ее словами.
Зуко теребит чашку:
— В садах дворца много прудов. А Азуле довольно быстро становится скучно.
— И Озай стоял там и ободрял… — Катара обрывает себя.
Зуко прочищает горло:
— Я не должен был это говорить. Извините, ребята, что испортил все.
— Все в порядке, — произносит Аанг. Душная тишина нависает над ними.
— Знаете, — вдруг говорит Катара, — Сокка на самом деле приклеил себе усы и бороду для маскировки.
Смена темы слишком резкая, но Зуко хватается за это:
— О?
— Да, и не мог их отодрать три дня.
— Катара! — кричит ее брат.
Образ Сокки, что ходил три дня с поддельной бородой, приклеенной к его лицу, всплывает в голове Зуко, и он смеется так внезапно, что даже давится чаем. Напряженная атмосфера исчезает.
***
Они разделись после этого. Зуко открывает фестиваль и благодарит всех важных людей: владельцев магазинов, организаторов мероприятия, танцоров, историков и экспертов в области культуры, которые советовали ему, как воссоздать сегодняшний праздник максимально точно. Он знал, что ему нужно работать, чтобы страна была счастлива, но он не понимал, что ему также нужно, чтобы и люди в стране были счастливы. Зуко искренне благодарен за усилия всех, кого он привлек. Судя по тому, как люди светятся от его похвалы, он понимает, что они действительно счастливы.
В следующий раз, когда Зуко видит Аанга, его окружает толпа школьников. Кажется, тому легко ладить с детьми его возраста.
— Аанг, — говорит Зуко, прерывая возбужденную болтовню, — танец гармонии скоро начнется.
— Хей, Зуко! Уже?
— У нас еще есть минут двадцать или около того. Просто не забудь.
— Хорошо, не забуду. Обещаю, — Аанг возвращается к детям с широкой улыбкой, не обращая внимания на то, как они замерли, словно добыча перед хищником. Их взгляд устремлен на Зуко. На его шрам. На его корону Хозяина Огня, которая сверкает при свете фонариков. — Ребята, это мой друг Зуко. Он научил меня магии огня. Зуко, это мои школьные друзья.
Зуко качает головой:
— Я до сих пор не могу поверить, что ты ходил в школу, когда был врагом государства — предполагаемым мертвым врагом государства — и устроил… танцевальную вечеринку, не так ли?
Сокка появляется из толпы с огромной куриной ножкой в зубах. Он бьет Зуко по спине:
— Эй, если ты думаешь, что у тебя болит голова от этой мысли, представь, что я чувствовал, когда он впервые рассказал мне про свою идею.
— Танцевальная вечеринка, — повторяет Зуко. Прошел почти час с тех пор, как он услышал эту историю, и он все еще пытался поверить в нее.
— В пещере, — дополняет Сокка.
Девушка с челкой и хвостиком — Он Джи, как ее представил Аанг — осторожно прочищает горло:
— Милорд, простите, но разве вы не устраиваете танцевальную вечеринку для всей Нации Огня?
Сокка громко смеется, и Аанг поворачивается к своему другу с гордой улыбкой. Остальные дети выглядят удивленными, прежде чем их взгляды устремляются на Зуко, и они замирают — на этот раз от ужаса, а не от шока.
— Простите меня, милорд, — быстро говорит Джи, опускаясь в низкий поклон. Другие дети следуют ее примеру. Аанг хмурится, словно не понимая, почему школьники Нации Огня из маленькой прибрежной деревни кланяются Зуко. Сокка продолжает жевать ножку.
— Все в порядке, — говорит он, разводя руками и выдавливая из себя самую дружелюбную улыбку, которую он использует для нервных слуг и маленьких детей, когда пытается их успокоить. — Вы не ошиблись. Это действительно танцевальная вечеринка, но не я ее организовал: Аанг предложил это.
Шоджи смеется. Этот смех короткий и нервный, но хоть так:
— Две вечеринки в Нации Огня в течение шести месяцев?
— Этого недостаточно! — восклицает Аанг, и все они смеются. Часть напряжения тает в воздухе. Аанг хорош в этом, в объединении разных людей. Это одна из многих причин, почему он хороший Аватар, и почему Зуко так ему доверяет.
— Эй, ты не собираешься меня представить? — говорит Сокка. Он яростно машет куриной ножкой в воздухе, забрызгивая соусом золотую и малиновую вышивку на одеждах Зуко.
Аанг застенчиво потирает затылок:
— Все, это Сокка, мой друг из Южного Племени Воды. Он брат Катары. Вы встречались с Катарой раньше. Сокка, это мои друзья.
Аанг снова повторяет их имена, и дети кланяются в приветствии. Сокка машет им. Зуко сомневается, что Сокка был таким спокойным или гостеприимным несколько месяцев назад в той пещере, когда они находились на расстоянии одного шага от разоблачения. Сокка также тогда не знал ничего о людях Нации Огня. И, конечно, он тогда не был близким другом Хозяина Огня.
Сокка обнимает Зуко за плечи:
— Не позволяйте этому парню напугать себя. Он дружелюбный, гарантирую. Любой друг Аанга — наш друг, верно, Зуко?
— Верно, — отвечает он.
Дети ему не верят. Они улыбаются, но это натянутые улыбки. Такая улыбка годится только для того, чтобы поговорить с тигром, который хочет тебя съесть.
— Ну, было приятно познакомиться с вами, — произносит Зуко, и даже эта небольшая реплика заставляет их расслабиться. Люди никогда не реагировали так, когда он был наследным принцем, но опять же, Зуко теперь Хозяин Огня. А двум предыдущим Хозяинам Огня не была свойственна вежливость, не говоря уже о доброте, а Зуко был их наследником. — Я должен уйти, чтобы подготовиться к танцу гармонии. Надеюсь, что вы все наслаждаетесь фестивалем. Возможно вы захотите потом присоединиться к танцам.
— Почтем за честь, милорд, — говорит Он Джи, снова кланяясь. Остальные повторяют за ней.
Зуко поворачивается, чтобы уйти, но затем останавливается:
— О, и смогу я найти тебя позже? Я сейчас работаю над изменениями в системе образования, и я хотел бы поговорить с учениками до того, как принимать окончательные решения. А вы знаете структуру школы изнутри.
— Конечно, милорд, — отвечает Он Джи.
Сокка прощается с группой и следует за Зуко сквозь толпу. Они уходят недалеко, когда слышат, как дети тяжело выдыхают, словно им пришлось надолго задержать дыхание, и начинают переговариваться друг с другом.
— Вся моя жизнь пронеслась перед глазами.
— И что это было? — пропищал Шоджи. — У меня ноги подкашиваются.
— Он Джи, как тебе вообще в голову пришла идея сказать…
— Я думал, что это сумасшествие, что Кузон оказался Аватаром, но никто ничего не сказал о встрече с Хозяином Огня. Аанг, ты не говорил, что мы увидим его!
В толпе люди поворачиваются и вздрагивают, когда они видят корону Зуко. Они быстро кланяются, когда он проходит мимо. Это уже рутина. Но громкий спор школьников, что кричат друг на друга под смех Аанга…
— Это было слишком? — спрашивает Зуко. — Я переборщил?
— Ты что, шутишь? Это было самое забавное, что я видел за неделю, — Сокка всасывает остатки мяса и выбрасывает кость. — Чувак, я думал, что они заревут. Из-за тебя. Тебя.