Выбрать главу

Шоу Монтгомери

Истон

Серия: Кожа и кружева – 0,5

Размер: 4 главы

Жанр: альтернативный (м/м, гей), современный

Переводчик: Ольга Третьякова, Xeksany

Редактор: Ольга Третьякова

Дизайн обложки: Xeksany

Переведено специально для группы: https://vk.com/slash_menage_books

Тексты всех произведений выложены исключительно для ознакомления. Не для коммерческого использования! Текст предназначен исключительно для ознакомительного чтения. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам. При размещении на других ресурсах обязательно указывайте группу, для которых был осуществлен перевод. Запрещается выдавать перевод за сделанный вами или иным образом использовать опубликованные в данной группе тексты с целью получения материальной выгоды. Группа не несет ответственности за распространение текста перевода в сети.

ГЛАВА 1

Даниэль

Истон был милым и сексуальным — и что-то скрывал. По крайней мере, так мне всегда казалось. Думал, что после девяти месяцев знакомства, когда я, наконец-то, стал относится к нашим отношениям серьезно, это изменится, но теперь начинал думать, что это просто то, к чему мне придется привыкнуть.

— Уверен, что не возражаешь? — Мне хотелось, чтобы это прозвучало как можно искреннее. Я очень не хотел, чтобы он чувствовал себя неловко… — Я могу найти другое место, где можно провести время... Ты меня не обидишь.

Истон был немного... осторожен, если кто-то вторгался в его личное пространство, и я в первый раз буду у него дома без него. Даже сам факт, что он подумал об этом, заставил меня почувствовать, что мы делаем успехи. Еще три месяца назад он, вероятно, нашел бы удобный предлог сказать «нет», или я бы даже не попросил.

Чем ближе становился момент, тем больше он нервничал, но, учитывая, что дезинсекторы вконец разгромили мой дом, я не смогу вернуться туда, по крайней мере, в течение двадцати четырех часов. Возможно, даже больше, если я не жажду получить от этих химикатов какой-нибудь бредовый рак.

— Все нормально. — Когда я обнял его, он улыбнулся своей очаровательной улыбкой. Мне казалось, он говорит искренне, в то же время я разглядел в его глазах гнетущую тревогу, которая, казалось, никогда не покидала его.

Не знаю, то ли он думал, что я ее не вижу, то ли и сам не замечал, но я уже перестал пытаться понять. Однако это не означало, что я отказываюсь от него. Что-то в том, как он смотрел на меня, и в том нуждающемся выражении лица, которое я уловил при нашей первой встрече, все еще взывало ко мне.

— Ты уверен? Я не хочу действовать тебе на нервы. — Или вторгнуться в его пространство — если это вообще являлось проблемой. Я встречался с парнем с чем-то вроде ПТСР, и мне казалось, что моё присутствие в его пространстве — это тяжело. Он мог бы прийти ко мне домой, и мы пошли бы ужинать, но моё появление в его доме служило для него слишком большим стрессом.

— Ты слишком волнуешься. Ты меня не побеспокоишь. — Он одарил меня кокетливой улыбкой, разгоняя все беспокойство, которое роилось в его голове. Он наклонился, чтобы поцеловать меня. — Кроме того, мне нравится, когда ты рядом.

Лучше всего, когда он бывал у меня, а не я у него. Вначале я думал, что это какая-то проблема, как у моего бывшего, но мне не потребовалось много времени, чтобы понять, что дело в другом. С самого начала он казался уникальным. Возможно, именно это и привлекло меня к нему.

Как-то вечером мы оба оказались в одном клубе. Я стоял, оглядываясь вокруг, пытаясь выглядеть достаточно крутым, чтобы подцепить кого-то интересного, а не просто горячего, а он двигался по танцполу, не замечая интереса, который вызывал.

Я не танцевал. Двух левых ног у меня не имелось, но почему-то, когда я занимался под музыку, получалось что их три, поэтому я раскачивался, и все. Истон имел врожденную грацию. Он даже не замечал, как все смотрят на него и какой он потрясающий. А еще он совершенно не задумывался о том, какой он красивый.

— Как насчет того, чтобы я пригласил тебя поужинать, когда ты вернешься домой? Или, если ты доверишь мне свою кухню, я могу что-нибудь приготовить. — Глаза Истона оживились на последней части, но он покачал головой.

— Нет, не беспокойся. Мы что-нибудь придумаем, когда я приду. — Его улыбка не казалась особо искренней, поэтому я притянул его еще ближе и поцеловал. Думал, что он уйдет прямо сейчас, но он всегда приходил на работу заранее, так что я знал, что у него есть время.

Когда я отодвинулся, Истон улыбнулся. — Ну, если ты так хочешь приготовить мне ужин, кто я такой, чтобы отказываться?

— Я так сильно хочу сделать для тебя все, что угодно, — я поцеловал его еще раз, на этот раз коротко и нежно. — Потому что я люблю тебя. Кормить тебя чем-то вкусным — как раз одна из таких вещей.

Я старался быть веселым и милым, но в его глазах мелькнула тревога. Однако она исчезла прежде, чем я смог рассмотреть ее. — Что-то вкусное, да? Это сильное заявление, тебе придется оправдать его.

— Тогда придется постараться больше делать и меньше болтать, — Истон только покачал головой и обнял меня.

— Я тоже тебя люблю. Ладно, на этот раз мне пора. Я буду дома где-то около шести, может раньше, если никого не будет, но в последнее время было людно, так что я не особо на это рассчитываю. — Истон бросил на меня любящий взгляд, который ясно дал понять, как много я для него значу, и ушел.

Такие моменты прогоняли все мои сомнения. Я знал, что он любит меня. И я знал, что мы идеально подходим друг другу. Я познакомился с его семьей. Он несколько раз позволял мне забирать его с работы. Он не боялся показаться со мной на людях, так что беспокоиться было не о чем...но это не игра моего воображения — он что-то скрывал.

Но я слишком сильно любил его, чтобы позволить этому меня отпугнуть.

Временами мне казалось, что он делает это, подсознательно отталкивая меня, вместо того чтобы открыться. Но этого не случалось уже несколько месяцев, так что я не был уверен, означает ли это, что он начал верить, что я никуда не денусь, или он просто сдался и признал, что я немного похож на пиявку и очень не хочу уходить.

Я прошел с ним в прихожую и еще раз поцеловал его, когда он вышел за дверь. — Не позволяй ей сводить тебя с ума.

Он театрально вздохнул. — Мне приходится работать с ней весь день и слушать ее болтовню о том, какая она знающая и хороший продавец. Ты ведь внесешь залог, если я таки убью ее?

— Железно. У меня есть специальный сберегательный счет на случай подобных ситуаций. — он был слишком милый, чтобы на самом деле что-то сделать или даже сказать, но его менеджер свела бы меня с ума. Она была напориста до крайности и не желала видеть, что существуют разные способы управления продажами.

Истон работал в маленьком магазинчике на главной улице ближайшего города. Это был один из тех милых районов, которые старались сохранить очарование маленького городка. Им ему удавалось. Там были кофейни, антикварные лавки и всевозможные заведения, в которых по выходным было полно народу. Вот почему он работал почти каждую субботу.

Я работал клерком в одном из крупных банков в центре города, так что это было скучно, но я сошел бы с ума, если бы мне пришлось общаться весь день с народом, отвечая на дурацкие вопросы. Требовался особый тип человека, чтобы весь день отвечать на вопросы типа “Как вы думаете, это будет хорошо смотреться в моей гостиной?” Особенно, когда ты никогда не видел их дом.