Выбрать главу

(7) Но некоторые поэты, один из которых Антимах[15], утверждают, что Ликург был царем, но не Фракии, а Аравии, и что нападение на Диониса и вакханок было сделано в Нисе, которая в Аравии. Однако, как могло быть, Дионис, мол, наказал нечестивцев, но относился ко всем другим людям справедливо, а затем сделал свой обратный путь из Индии в Фивы на слонах. (8) На все путешествие потребовалось три года, и именно по этой причине, говорят, что греки устраивают празднества каждый второй год. Миф также рассказывает, что он собрал большую добычу, такую, что в результате этого похода, он был первым из всех людей, кто сделал по возвращения на родину триумф.

66. (1) Ныне эти отчеты о рождении Диониса, как правило, согласованы древними писателями; но противоречивые притязания выдвинуты немалым числом греческих городов относительно места его рождения. Народы Элис и Наксоса, например, и жители Элевферы и Теоса и некоторые другие народы утверждают, что он родился в их городах. (2) Теанцы, как доказательство того, что бог родился среди них, выдвигают тот факт, что по сей день, в определенное время в их городе источник вина[16], необыкновенно приятного запаха, течет сам по себе из земли; а народы других городов в некоторых случаях отмечают участки земли, которые посвящены Дионису, в других случаях, святыни и священные участки, которые были освящены им в древние времена. (3) Но, вообще говоря, поскольку бог после себя оставил во многих местах населенного мира свидетельства своего личного покровительства и присутствия, то не удивительно, что в каждом случае люди склонны думать, что Дионис имел особое отношение как к их городу, так и стране. И доказательство на наш взгляд также представляет поэт в своем гимне[17], когда он говорит о тех, кто претендует быть родиной Диониса, и в этой связи, представляет его рождение в Нисе, который находится в Аравии:

Кто говорит, что в Дракане, а кто - что в Икаре ветристом,

Кто - что на Наксосе иль на Алфее глубокопучинном

Зевсу Семела тебя, забеременев, на свет родила,

Отрасль Кронида, Зашитый в бедро! Утверждают другие,

Будто бы в Фивах божественных ты, повелитель, родился.

Все они лгут. Вдалеке от людей породил тебя, прячась

От белолокотной Геры, родитель бессмертных и смертных.

Есть, вся заросшая лесом, гора высочайшая, Ниса:

От Финикии вдали и вблизи от течений Египта[18]...

(4) Я не был в неведении, что и те из жителей Ливии, что живут на берегу океана, претендуют на место рождения бога, и отмечают, что Ниса и все рассказы, которые сообщают мифы, обосновываются среди них, и множество подтверждений этого заявления, говорят, остались в стране вплоть до нашего времени; и я также знаю, что многие из древних греческих сочинителей мифов и поэтов, и немало более поздних историков также согласны с этим рассказом. (5) Итак, для того, чтобы не пропустить ничего, что история записала о Дионисе, мы приведем в заключение, что рассказывают ливийцы и те греческие историки, чьи труды находятся в согласии с этим и с тем, что Дионисий включил в повествование, отбросив древние сказочные предания. (6) Ибо этот писатель составил рассказ о Дионисе и амазонках, а также аргонавтах и событиях, связанных с Троянской войной, и о многих других темах, в котором он приводит версии древних писателей, составителей мифов и поэтов.

вернуться

15

Антимах из Колофона жил во второй половине пятого века до н.э. в период Пелопоннесской войны.

вернуться

16

Археологическое доказательство того, что причиной чудесного потока вина были жрецы храма (Диониса?) в пятом веке до н.э. в Коринфе представлена Кэмпбеллом Боннэр, "A Dionysiac Miracle at Corinth", Am. Journal of Archaeology, 33 (1929), 368-75.

вернуться

17

Гомеровские гимны, 1.1-9.

вернуться

18

Перевод Вересаева В. Привожу английский текст гимна:

Some Dracanum, wind swept Icarus some,

Some Naxos, Zeus born one, or Alpheius' stream

Deep eddied, call the spot where Semelê

Bore thee, Eiraphiotes, unto Zeus

Who takes delight in thunder; others still

Would place thy birth, O Lord, in Thebes. 'Tis false;

The sire of men and gods brought thee to light,

Unknown to white armed Hera, far from men.

There is a certain Nysa, mountain high,

With forests thick, in Phoenicê afar,

Close to Aegyptus' streams.

Примечание в английском тексте относится к слову Eiraphiotes.

Из семи объяснений, предлагаемых в древности для происхождения этого прозвища Диониса, наиболее вероятным является то, что происходит оно от греческого слова eriphos ("козленок"), основанный на мифе, Зевс подменил младенца Диониса на козленка, которого Гермес забрал в Нису и передали нимфам.