Выбрать главу

9. (1) Что связано с богами, эфиопы, обитающие выше Мероэ, придерживаются двух мнений: они считают, что некоторые из них, такие как Солнце, Луна и Вселенная в целом, имеют природу, которая вечна и нетленна, но другие, по их мнению, разделяют смертную природу и достигли почестей бессмертных за свои добродетели и благодеяния, которые они даровали всему человеческому роду. (2) Например, они почитают Исиду и Пана, а также Геракла и Зевса, считая, что эти божества, в частности, были благодетелями рода человеческого. Но некоторые из эфиопов не верят в существование каких либо богов вообще[15], поэтому, при восходе солнца, они произносят проклятия ему, как самому злому врагу, и спасаются бегством в болотах этой части страны.

(3) Разнятся также от других народов обычаи, наблюдаемые в связи с покойниками, ибо некоторые избавляются от них, бросая их в реку, думая, что это лучший способ захоронения, другие, облив стеклом тела[16], держат их в своих домах, так как считают, что лики умерших не должны быть неизвестны их родственникам, а тем, кто объединен узами крови, не следует забывать своих близких родственников; а некоторые кладут их в гробы из обожженной глины и хоронят в земле, окружающей храмы, и они считают, что клятвы, данные от их имени, самые нерушимые.

(4) Царствование некоторым из них даровалось за великую красоту, полагая, что и верховная власть и миловидность есть подарки судьбы, в то время как другим вручалось руководство за самое заботливое отношение к стадам, как людям, которые проявят наилучшие заботы о своих подданных; а некоторым вручали эту честь за богатство, так как они считали, что только это может оказать помощь народу, так как они имеют наличные средства; и есть те, кто выбирают своих царей из людей необычайной доблести, считая, что только наиболее полезные на войне достойны получить высокую награду.

10. (1) В той части страны, что лежит вдоль Нила в Ливии[17], есть часть, которая отличается своей красотой; потому что она приносит пищу в величайшем изобилии и самую разнообразную и обеспечивает удобные убежища в болотах, где можно найти защиту от чрезмерного жара, а, следовательно, эта область является костью раздора между ливийцами и эфиопами, которые ведут непрерывный войны друг с другом за обладание ею. (2) Это также место сбора для множества слонов из страны, лежащей выше, потому что, как говорят некоторые, пастбища изобильны и свежи, потому что необычные болота тянутся вдоль берегов реки, и они дают пищу обильную и разнообразную. (3) Следовательно, всякий раз, когда они пробуют камыш и тростник, они остаются там из-за свежести корма и уничтожают средства к существованию для человеческих существ, и из-за этого обитатели вынуждены бежать из этих районов и вести жизнь кочевников и жить в палатках, - одним словом, установить границы своей страны в их интересах. (4) Стада диких зверей, которые мы упомянули, покидают внутренние части страны из-за нехватки корма, так как все произрастающее на этой почве быстро высыхает; это происходит от чрезмерной жары и отсутствия воды из родников и рек, что делает растительную пищу грубой и скудной.

(5) Существуют также, как говорят некоторые, в стране дикие звери, как их еще называют, змеи (serpents), которые удивительны своими размерами и многочисленностью; они нападают на слонов на водопое, борются своею силой против их, и обмотавшись кольцами на их ногах, продолжают сжимать все туже и туже в своих объятьях, пока, наконец, звери, покрытые пеной, не падают на землю от их веса. Вслед за этим змеи собираются и пожирают плоть упавшего слона, одолевая животное с легкостью, потому что он двигается с трудом. (6) Но так как до сих пор остается загадкой, почему, в погоне за своей привычной пищей, они не следуют за слонами в области вдоль реки, о которых я говорил; говорят, что змеи таких больших размеров избегают равнинной части страны и постоянно делают свои жилища у подножья гор в оврагах, которые подходят к их длине, и в глубоких пещерах; следовательно, они никогда не покидают районы, которые подходят им и к которым они привыкли, ибо сама Природа является учителем всех животных в таких вопросах.

Что касается эфиопов и, кроме того, их страны, об этом сказано более чем достаточно.

11. Что касается историков, мы должны сделать различия между ними по содержанию того, что многие из них включили в труды как о Египте, так и об Эфиопии, из которых некоторые дали доверие ложным сведениям, а другие выдумали множество историй для увеселения читателей, и таким можно смело не доверять. (2) Например, Агатархид Книдский[18], во второй книге своей работы об Азии, и составитель географии, Артемидор Эфесский[19], в своей восьмой книге, и некоторые другие, чьи жилища были в Египте, наиболее подробно изложили, что я рассказал выше, и, наоборот, точно обо всем написали. (3) Так, свидетельствую за самого себя, во время нашего посещения Египта, мы связались со многими из его священнослужителей и беседовали не с одним послом из Эфиопии, которые были тогда в Египте; и после пытливого опроса каждого из них об этих материях, и проверив рассказы историков, мы составили наш отчет, чтобы соответствовать мнению, которое наиболее полно согласовано.

вернуться

15

Страбон (17.2.3, пер. Джонс в L. C. L.) говорит, что эти эфиопы жили недалеко от жаркого пояса.

вернуться

16

Ср. в Книге 2.15 полный отчет об этом обычае.

вернуться

17

Т.е. на западном берегу.

вернуться

18

Историк и географ второго столетия до н.э.

вернуться

19

Его труд из одиннадцать книг о странах и народах Средиземноморья был составлен около 100 г. до н.э.