Ныне я, Хун, занимаю пост юйшидафу, но веду себя скромно и среди девяти цинов, и среди мелких чиновников. Об этом в действительности и говорит Цзи Ань. Если бы не прямота Цзи Аня, вы бы, Ваше Величество, и не узнали об этом».
Сын Неба высоко оценил его скромность и уступчивость и стал ещё больше благоволить [Хуну]. В конечном счёте [Гунсунь] Хун стал чэнсяном (125 г.) и ему был дарован титул Пинцзинь-хоу[164].
По своим помыслам Хун был человеком завистливым, выглядел добросердечным, но в душе был злонамеренным. Когда с кем-то у него возникали расхождения, он внешне поддерживал добрые [50] отношения, но втайне старался навредить [таким людям]. Казнь Чжуфу Яня[165] и ссылка Дун Чжун-шу[166] в Цзяоси были осуществлены усилиями Хуна.
Он употреблял в пищу только мясо и неочищенный рис, к своим бинькэ относился как к старым друзьям, кормил их и одевал. Хун всё получаемое содержание тратил на них, и у него в доме было только самое необходимое. Поэтому [жившие у него] мужи считали его мудрым человеком.
[Когда] Хуайнань[-ван] и Хэншань[-ван] подготовили мятеж, принялись срочно выявлять их сторонников. Хун серьёзно заболел. [Он] посчитал, что получил титул, не имея [соответствующих] заслуг. На посту чэнсяна он обязан помогать мудрому правителю удерживать в повиновении государство, побуждать людей выполнять долг подданного и сыновние обязанности. [Он считал], что чжухоу стали строить мятежные планы оттого, что он плохо выполнял свои обязанности цзайсяна. Он опасался, что умрёт от болезни, не выполнив до конца свой долг.
И тогда он направил государю письмо, в котором говорилось: «Я, Ваш верный слуга, слышал, что в Поднебесной существует пять основных взаимосвязей и три важнейшие добродетели. Пять взаимосвязей — это отношения между правителем и подданными, отцами и сыновьями, старшими и младшими братьями, мужьями и жёнами, пожилыми и юными. Три важнейшие добродетели в Поднебесной — это мудрость, человеколюбие и мужество. Поэтому сказано: "Если отдаёшь все свои силы [делу], то приближаешься к добродетели человеколюбия; если интересы твои широки, то ты приближаешься к добродетели мудрости; если тебе знакомо чувство стыда, то ты приближаешься к добродетели мужества"[167].
Восприняв эти три [добродетели], будешь знать, как управлять собой, а научившись управлять собой, будешь знать, как управлять людьми. В Поднебесной ещё не было таких, кто, не умея управлять собой, мог бы управлять людьми. Таков был неизменный путь за сотни поколений.
Ныне Вы, Ваше Величество, лично являете всем своё большое сыновнее благочестие, берёте пример с правления трёх ванов[168], утверждаете в управлении чжоуские нормы, сочетаете гражданское и военное управление, поощряете мудрых и заботитесь о них, отбираете способных и назначаете их чиновниками. Ныне я, Ваш слуга Хун, обладая слабыми способностями и не совершив никаких ратных подвигов, был выбран Вашим Величеством из массы [51] простых людей и пожалован титулом лехоу и даже возвышен до положения одного из трёх гунов. Но в моих действиях и способностях нет ничего, за что можно было бы меня возвышать. К тому же я давно страдаю от болезней, вызванных тяжёлым трудом, и опасаюсь, что меня закопают в могилу ранее Ваших псов и коней и в конце концов я так и не сумею отблагодарить Вас за Ваши добрые деяния и исполнить свой долг. Прошу разрешения вернуть печать хоу и отпустить меня на покой, уступаю дорогу более мудрым».
Ответ Сына Неба был таков: «В древности всегда поощряли за заслуги и восхваляли добродетели; в мирные времена на первое место выходят гражданские [методы управления], а в чрезвычайных ситуациях преобладают военные [методы], и этого никто не может изменить. Когда в недалёком прошлом мне довелось унаследовать трон, я опасался, что мне не удастся умиротворить [Поднебесную], и вы должны понимать, что это удалось только управляя вместе с другими. Цзюньцзы любят добро и ненавидят зло. Неукоснительно исполняя свой долг, вы всегда были рядом со мною. Вы, к несчастью, страдаете от болезни, но какая же болезнь не имеет конца? Вы подали мне прошение о намерении отказаться от титула хоу и уйти на покой, но это бросит тень на мои добродетели. Сейчас в делах наметились улучшения, так сократите же свои заботы, восстановите душевное состояние, займитесь лечением».
Затем [государь] преподнёс [Гунсунь Хуну] говядину и вино, различные шёлковые ткани. Через несколько месяцев болезнь отступила и [Хун вернулся] к своим обязанностям.
164
Сыма Чжэнь отмечал, что в Ранней Хань почти все
165
Жизнеописание Чжуфу Яня см. во второй части данной главы. В гл. II
166
Дун Чжун-шу (190/179-120/104 гг. до н.э.) — философ и политический деятель ханьского Китая, знаток конфуцианской литературы, прежде всего
167
Этот фрагмент письма Гунсунь Хуна императору воспроизводит часть текста главы
168
Под «тремя